Glossary entry

English term or phrase:

liquid oxygenator

Italian translation:

ossigenatore a liquido/liquidi

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
Apr 21, 2017 12:44
7 yrs ago
English term

liquid oxygenators

English to Italian Medical Medical: Instruments
UNI EN ISO 7199
Cardiovascular implants and artificial organs - Blood-gas exchangers (oxygenators)

This document does not apply to:
- implanted oxygenators,
- liquid oxygenators
- extracorporeal circuits (blood tubing),
...
...

"ossigenatori liquidi"??, "ossigenatori a liquido"??
Change log

Apr 26, 2017 21:27: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

ossigenatori a liquido/liquidi

Confermo la tua seconda ipotesi: le apparecchiature di questo tipo utilizzano un liquido:

https://www.google.it/#q=ossigenatore "un liquido"

https://www.google.it/#q=ossigenatore "il liquido"
Peer comment(s):

agree kakapo77 : Sono d'accordo
2 hrs
Grazie mille Marco
agree Magda Falcone
1 day 21 hrs
Ancora grazie mille Magda
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

"ossigenatori a liquido"

Direi che "ossigenatori a liquido" è la traduzione più plausibile. Infatti, si tratta di apparecchi che mettono in contatto il sangue con un liquido (il PFC) che è caricato con dell'ossigeno. Quindi, un ossigenatore che usa un liquido per il suo funzionamento.
Ci sono comunque pochi riscontri in italiano.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search