This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 11, 2013 10:34
11 yrs ago
2 viewers *
English term

revert to their standard practice

English to Italian Medical Medical: Instruments Applicazione di ancore riassorbibili
• Inspect the operating site for haemostasis both before and after removal of the XXX device and trocar. Bleeding may be controlled as per the standard practice of the user.
• The user may revert to their standard practice of port closure if the device cannot be deployed effectively or adequate approximation is not achieved.

Non mi è chiarissimo questo punto del testo, sotto riporto il mio tentativo di traduzione:


Ispezionare il sito operatorio per controllare l'emostasi sia prima che dopo la rimozione del dispositivo XXX e del trocar. L’emorragia può essere controllata secondo la prassi standard seguita dall'operatore sanitario.

L'operatore può richiudere l'accesso seguendo la propria tecnica standard se il dispositivo non può essere installato correttamente o se non è possibile ottenere un'adeguata approssimazione.

Discussion

Benedetta Monti Apr 11, 2013:
ecco... Danila credo abbia raggiunto qualcosa con la sua traduzione...
Danila Moro Apr 11, 2013:
io direi può ricorrere alla sua tecnica standard se.....
Laura Teodori (asker) Apr 11, 2013:
Benedetta: sì su quello siam d'accordo, ma come lo si potrebbe inserire letteralmente questo concetto? A me fa pensare al fatto che se l'applicazione dell'ancora non va a buon fine o non è possibile il chirurgo possa "tornare indietro" e richiudere seguendo la propria tecnica di sutura l'accesso precedentemente aperto. Ritornare in questo senso. Poi non so se sbaglio io
Benedetta Monti Apr 11, 2013:
ma il significato di revert non è ritornare, tornare indietro?
AdamiAkaPataflo Apr 11, 2013:
@ Asker Hai tradotto giusto. "Their" è la formula "asessuata" per evitare di dire "his/her", in quanto l'operatore potrebbe essere maschio o femmina :-)
Laura Teodori (asker) Apr 11, 2013:
No, è un libretto di istruzioni e viene sempre fatto riferimento all'operatore sanitario e mai ad altri.
Shabelula Apr 11, 2013:
no è their standard practice nella seconda frase, mentre il soggetto user è singolare. NOn si riferisce ad un altro "they"? una struttura ospedaliera, un'ALTRA EQUIPE, ecc. ?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search