Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
follower
Italian translation:
prolunga di collegamento (per catetere)
Added to glossary by
ARS54
Jan 16, 2009 07:39
15 yrs ago
4 viewers *
English term
follower
English to Italian
Medical
Medical: Instruments
Urology
This is from the operating procedures of a catheterism/urological examination kit:
"[The catheter is] fitted with a polyethylene follower connected to the measuring channel."
I assume from the context (and some research) that a "follower" is a type of catheter or an instrument similar to a catheter.
"[The catheter is] fitted with a polyethylene follower connected to the measuring channel."
I assume from the context (and some research) that a "follower" is a type of catheter or an instrument similar to a catheter.
Proposed translations
(Italian)
5 | prolunga di collegamento |
ARS54
![]() |
4 | aggancio |
Monia Di Martino
![]() |
Change log
Jan 17, 2009 13:35: ARS54 Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
prolunga di collegamento
...il catetere viene adattato al... mediante prolunga di collegamento in polietilene.
Buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2009-01-17 13:38:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Graie a te, Matteo, buon lavoro!
Buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2009-01-17 13:38:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Graie a te, Matteo, buon lavoro!
Example sentence:
"catetere..." "...con prolunga di collegamento in silicone"
"Lunghezza totale .... Prolunga di collegamento..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
1 hr
aggancio
Di solito è una "prolunga" ma in questo caso, essendoci "fitted" credo si possa tradurre come "aggancio" o "connettore", ma seguendo "connected", per evitare il bisticcio, ti conviene usare "aggancio".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-16 09:07:51 GMT)
--------------------------------------------------
Anche "raccordo".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-01-16 09:58:21 GMT)
--------------------------------------------------
Un follower è una prolunga in generale, non dei cateteri nello specifico.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-16 09:07:51 GMT)
--------------------------------------------------
Anche "raccordo".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-01-16 09:58:21 GMT)
--------------------------------------------------
Un follower è una prolunga in generale, non dei cateteri nello specifico.
Note from asker:
Questa è la descrizione del catetere, quindi qui "fitted with" sta per "dotato di", "in dotazione con" (preinstallato, mi vien da supporre). Se mi dici che normalmente un follower di un catetere è una "prolunga" in IT, io terrei "prolunga". |
Something went wrong...