Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
arming or rearming of electrical circuits
Italian translation:
inserimento o reinserimento di circuiti elettrici (tramite interruttore/i)
Added to glossary by
martini
Oct 20, 2016 16:40
7 yrs ago
4 viewers *
English term
arming or rearming of electrical circuits
English to Italian
Other
Mechanics / Mech Engineering
arming
Salve a tutti,
sto lavorando ad un manuale tecnico sui DPI.
In questa sezione dedicata agli interventi di manutenzione trovo: "arming or rearming of electrical circuits"
Grazie
sto lavorando ad un manuale tecnico sui DPI.
In questa sezione dedicata agli interventi di manutenzione trovo: "arming or rearming of electrical circuits"
Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | inserimento o reinserimento di circuiti elettrici (tramite interruttore/i) |
martini
![]() |
4 | armatura o riarmatura di circuiti elettrici |
CHIARA MARIANI
![]() |
Change log
Nov 27, 2016 11:41: martini Created KOG entry
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
inserimento o reinserimento di circuiti elettrici (tramite interruttore/i)
in genere "arm" è riferito a sistemi di allarme oppure ha per soggetto switch/es e per oggetto i circuiti
vedi es. sotto
One translation of the Italienisch term inserimento (of an alarm) in Englisch is setting, arming.
http://deu.proz.com/?sp=gloss/term&id=3539481
Inserimento/disinserimento e parzializzazione zone tramite chiave elettronica SK d
http://www.ceme.it/shop/antintrusione/hiltron-protec-5x-cent...
If no automatic arming is used (AUTO1 jumper open), the key switch is used to arm (switch open) or disarm (switch closed) the alarm unit.
http://eu-it.suzohapp.com/cms/eng/stampa/1075-sistema-dallar...
frase ricorrente in rete che combina “arm” e “electrical circuit” con SWITCH/ES
and then fitting a few switches to arm the electrical circuit that energizes the solenoids
https://www.google.it/search?as_q=&as_epq=arm an electrical ...
puoi chiedere conferma al cliente, ma ritengo si tratti di questo
vedi es. sotto
One translation of the Italienisch term inserimento (of an alarm) in Englisch is setting, arming.
http://deu.proz.com/?sp=gloss/term&id=3539481
Inserimento/disinserimento e parzializzazione zone tramite chiave elettronica SK d
http://www.ceme.it/shop/antintrusione/hiltron-protec-5x-cent...
If no automatic arming is used (AUTO1 jumper open), the key switch is used to arm (switch open) or disarm (switch closed) the alarm unit.
http://eu-it.suzohapp.com/cms/eng/stampa/1075-sistema-dallar...
frase ricorrente in rete che combina “arm” e “electrical circuit” con SWITCH/ES
and then fitting a few switches to arm the electrical circuit that energizes the solenoids
https://www.google.it/search?as_q=&as_epq=arm an electrical ...
puoi chiedere conferma al cliente, ma ritengo si tratti di questo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
14 hrs
armatura o riarmatura di circuiti elettrici
Credo sia letteralmente "armatura" e "riarmatura".
Armatura in senso elettrico, ossia una struttura di protezione "meccanica" come quelle realizzate ad es. con nastri di ferro attorno a cavi elettrici o telefonici (che per questo si chiamano "cavi armati"). Immagino lo stesso si possa fare per i circuiti elettrici. Non sono particolarmente esperta in ambito elettrico/elettrotecnico, ma per esperienza e da qualche ricerca, direi così.
Armatura in senso elettrico, ossia una struttura di protezione "meccanica" come quelle realizzate ad es. con nastri di ferro attorno a cavi elettrici o telefonici (che per questo si chiamano "cavi armati"). Immagino lo stesso si possa fare per i circuiti elettrici. Non sono particolarmente esperta in ambito elettrico/elettrotecnico, ma per esperienza e da qualche ricerca, direi così.
Something went wrong...