Glossary entry

English term or phrase:

track

Italian translation:

procedimento

Added to glossary by Bilingualduo
Mar 4, 2003 12:41
21 yrs ago
6 viewers *
English term

track

English to Italian Law/Patents
The information you give on the form will help a judge decide whether your case should be dealt with in the small claims track, fast track or multi-track.
Proposed translations (Italian)
4 +1 procedimento
3 iter

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

procedimento

i tre 'percorsi' indicati si riferiscono alla distinzione delle cause in base al loro valore. Se non ricordo male la prima è riferita a cause di importo inferiore alle 5000 sterline, la seconda per quelle inferiori alle 15000 sterline e la terza per tutte le altre cause.
Io li chiamerei: procedimento per cause a importo ridotto, procedimento veloce e procedimento ordinario, o qualcosa di simile.
Spero ti sia utile,
Ciao
Cristina
Peer comment(s):

agree Marie Scarano
17 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per l'ottima spiegazione."
8 mins

iter

nella fattispecie direi che "le informazioni da Lei fornite aiuteranno il giudice a stabilire se il suo caso rientra nell'iter dei "reclami minori", nell'iter veloce/urgente ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search