Apr 26, 2017 07:31
7 yrs ago
English term
Tube Mice
English to Italian
Social Sciences
Journalism
London Underground
Regular riders of the London Underground (often referred to as ‘the Tube’) may bemoan the iconic and occasionally fierce *tube mice*.
Traduzione:
I frequentatori abituali della metropolitana di Londra (spesso chiamata "Tube") possono lamentare la presenza degli emblematici e occasionalmente feroci topi....
Qui potrei anche dire Topi della Tube. Ma poi c'è una frase poco più avanti che il lettore deve identificare come vera o falsa:
The London Underground got its nickname after the iconic *tube mice* living there.
Perché questa frase abbia senso, è necessario trasmettere il secondo significato di tube (topi da tubature?).
Grazie mille!
Traduzione:
I frequentatori abituali della metropolitana di Londra (spesso chiamata "Tube") possono lamentare la presenza degli emblematici e occasionalmente feroci topi....
Qui potrei anche dire Topi della Tube. Ma poi c'è una frase poco più avanti che il lettore deve identificare come vera o falsa:
The London Underground got its nickname after the iconic *tube mice* living there.
Perché questa frase abbia senso, è necessario trasmettere il secondo significato di tube (topi da tubature?).
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | topi della "Tube" |
Valeria Gramigni
![]() |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
topi della "Tube"
Secondo me dovresti lasciare, nella prima frase, "topi della Tube" (magari spiegando in un inciso che tube vuol dire anche tubatura), perché i "tube mice" non sono "topi qualsiasi", ma proprio quelli della Tube di Londra, come riporta il link che ho inserito.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, penso che aggiungerò quell'inciso allora "
Something went wrong...