Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
enterprise-class readiness
Italian translation:
affidabilità a livello aziendale
Added to glossary by
Andreina Baiano
Feb 2, 2005 08:09
19 yrs ago
English term
***frase***
English to Italian
Marketing
IT (Information Technology)
enterprise platform brochure
XXX ***proved the enterprise-class readiness of much of*** the 2.6 kernel technology in the YYY 3 release.
Scusate, ma ho passato una notte in bianco e i neuroni non funzionano stamane...grazie.
Scusate, ma ho passato una notte in bianco e i neuroni non funzionano stamane...grazie.
Proposed translations
(Italian)
3 | affidabilità a livello aziendale |
RB Translations
![]() |
Proposed translations
2 hrs
Selected
affidabilità a livello aziendale
Serve più contesto, ma mi sembra tirato interpretare readiness con disponibilità. Mi sembra piuttosto che voglia dire che la tecnologia 2.6 kernel è già all'altezza di un servizio aziendale ad alto livello.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille; per coloro che consulteranno il glossario aggiungo che spesso *enterprise-class* viene lasciato tal quale."
Discussion