Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wildchild
Italian translation:
una tipa sfrenata come lei
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Aug 8, 2009 15:04
14 yrs ago
English term
wildchild
English to Italian
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Ciao!
La mia protagonista è una festaiola, scatenata, ecc ecc... però è importante che io non dia una connotazione negativa al termine.
La frase intera recita: "Was Mr J's pawing too much, even for a wildchild like her?" (perché lei si è irrigidita ai brancicamenti di un tizio).
Ho trovato un paio di definizioni su Urban Dictionary che rimandano a "A hectic, electric, frenetic, energetic, quixotic, chaotic girl who loves life and brings excitement to any gathering!" o a "An exuberant, nutty nuthead of a girl", ma non mi va di usare svitata o simili, appunto!
Allora: restando su cose più "carine" tipo festaiola, vi viene in mente altro che renda meglio l'idea che non solo va alle feste, ma è anche un po' sfrenata, selvaggia ecc? O conoscete per caso un altro significato del termine? Grazie. Cris
La mia protagonista è una festaiola, scatenata, ecc ecc... però è importante che io non dia una connotazione negativa al termine.
La frase intera recita: "Was Mr J's pawing too much, even for a wildchild like her?" (perché lei si è irrigidita ai brancicamenti di un tizio).
Ho trovato un paio di definizioni su Urban Dictionary che rimandano a "A hectic, electric, frenetic, energetic, quixotic, chaotic girl who loves life and brings excitement to any gathering!" o a "An exuberant, nutty nuthead of a girl", ma non mi va di usare svitata o simili, appunto!
Allora: restando su cose più "carine" tipo festaiola, vi viene in mente altro che renda meglio l'idea che non solo va alle feste, ma è anche un po' sfrenata, selvaggia ecc? O conoscete per caso un altro significato del termine? Grazie. Cris
Proposed translations
(Italian)
Change log
Aug 14, 2009 08:27: Emanuela Galdelli Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
una tipa sfrenata come lei
Propongo "sfrenata" per la versatilità dell'aggettivo, visto che può riferirsi tanto alla vivacità del temperamento quanto all'essere trasgressiva, disinibita.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Belle anche le altre risposte, ma questa è perfetta, e la tua spiegazione illustra bene quel che mi serviva. Sei riuscito a trovare un termine che coglie la sua mancanza di freni inibitori e la sua esuberanza senza classificarla subito come una poco di buono... Grazie mille!!! Buona serata a tutti. Cristina"
5 mins
ribelle
La mia proposta
9 mins
una ragazza che sa come godersi la vita
La prima cosa che mi è venuta in mente.
Adesso ci penso su e magari tiro fuori qualcos'altro dal cappello...
Adesso ci penso su e magari tiro fuori qualcos'altro dal cappello...
+1
10 mins
19 mins
Giamburrasca
Giusto per darti un'altra idea.
--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2009-08-08 15:24:56 GMT)
--------------------------------------------------
Gian... scusa.
--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2009-08-08 15:24:56 GMT)
--------------------------------------------------
Gian... scusa.
+8
1 hr
monella / discolaccia / peperino / "birichina"
altre proposte
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-08 16:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
anche: scapestrata, magari tra virgolette
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-08 16:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
anche: scapestrata, magari tra virgolette
Peer comment(s):
agree |
Ada Gianfreda
: peperino e birichina
34 mins
|
grazie, Ada!
|
|
agree |
Katia Iacono
2 hrs
|
grazie, Katia!
|
|
agree |
Shera Lyn Parpia
5 hrs
|
grazie, cara!
|
|
agree |
Elena Fiori
: birichina
16 hrs
|
grazie, Elena!
|
|
agree |
Armilla (X)
: Monella o Peperino.
17 hrs
|
grazie, Armilla!
|
|
agree |
Laura Massara
: belle tutte! ma il tuo omino splatter dov'è finito? :D
17 hrs
|
l'ho mandato un po' in vacanza - era proprio stanco, porello... ;-))) bacioloni!
|
|
agree |
mcristinag
: preferisco peperino e birichina
21 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Umberto Cassano
: Maschiaccia :-)
22 hrs
|
te ne intendi, eh? ;-)))
|
+2
3 hrs
(bimba/ragazza) esuberante
...
Something went wrong...