Glossary entry

English term or phrase:

set its grounds

Italian translation:

ha basato tutta la propria linea d\'azione // la sua linea/filosofia aziendale/imprenditoriale

Added to glossary by I_CH
Apr 25, 2011 10:31
13 yrs ago
English term

set its grounds

English to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
XXX, one of the largest dedicated non-US hedge fund management firms founded in 2000, has set its grounds in its conviction that Asian markets are inherently inefficient and therefore an excellent backdrop for long/short strategies.

grazie, alberto
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Sara Maghini

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

ha basato tutta la propria linea d'azione // la sua linea/filosofia aziendale/imprenditoriale

"...sulla convinzione che...".

Letteralmente: "Ha gettato le sue basi/fondamenta..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-04-30 09:16:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te.
Peer comment(s):

agree Sara Negro
21 hrs
Grazie Sara
agree Francesco Badolato
1 day 18 mins
Grazie Francesco
agree enrico paoletti
1 day 8 hrs
Grazie Enrico
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
11 mins

ha incentrato/radicato la propria strategia (di azione)

oppure: la strategia di azione di XXXX,....., si incentra/si radica nella convinzione....

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2011-04-25 10:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

o si fonda.... sempre girando la frase.
Peer comment(s):

agree Sara Maghini
1 hr
grazie cara!
agree Sara Negro
21 hrs
grazie Sara
Something went wrong...
53 mins

ha fissato i punti essenziali per raggiungere gli obiettivi della propria linea d'azione

Buon lavoro!
Something went wrong...
8 hrs

Ha fondato la propria filosofia

Buonasera Alberto,

io tradurrei così:

- Ha fondato la propria filosofia

Buon lavoro e Buona Pasquetta ^^
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search