Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to drift
Italian translation:
deviare/scostarsi
Added to glossary by
Daniela Gabrietti
Sep 14, 2014 14:55
9 yrs ago
3 viewers *
English term
to drift
English to Italian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
monitor
What is Delta-E?
Delta-E is a single number that use to calculate and quantifies the distance between two colors.
The higher Delta-E, the greater the difference between the two sample colors.
The Delta-E of 1.0 is the smallest color difference the human eye can see.
A Delta-E between 3 and 6 is acceptable in commercial reproduction on printing presses.
• How far is a print from the original
• How much has a device drifted
Delta-E is a single number that use to calculate and quantifies the distance between two colors.
The higher Delta-E, the greater the difference between the two sample colors.
The Delta-E of 1.0 is the smallest color difference the human eye can see.
A Delta-E between 3 and 6 is acceptable in commercial reproduction on printing presses.
• How far is a print from the original
• How much has a device drifted
Proposed translations
(Italian)
4 | deviazione/scostamento |
Tindaro Cicero
![]() |
3 | deriva |
Gianluigi Desogus, PhD
![]() |
3 | starare |
Enrico Antonio Mion
![]() |
Proposed translations
16 hrs
English term (edited):
drift
Selected
deviazione/scostamento
Suggerisco la seguente soluzione
How much has a device drifted: Scostamento o deviazione di un dispositivo, ad esempio
rispetto a parametri di riferimento
How much has a device drifted: Scostamento o deviazione di un dispositivo, ad esempio
rispetto a parametri di riferimento
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nella frase:
Entità dello scostamento"
12 mins
deriva
entità della deriva di un dispositivo = how much has a device drifted
Io direi così, aspettiamo altre opinioni!
Io direi così, aspettiamo altre opinioni!
16 hrs
starare
Che per "device" si intenda il monitor, col tempo lo schermo potrebbe non riprodurre fedelmente i colori, e ce ne accorgiamo quando stampiamo un'immagine. Per questo, si deve calibrarlo. Da quanto capisco, questa Delta-E è un'unità di misura che indica la differenza tra i due colori, quello sullo schermo e quello sulla carta.
Se si intende "stampante", anche i colori di questa possono essere calibrati.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-09-15 07:27:59 GMT)
--------------------------------------------------
Il problema è che in italiano non abbiamo un contrario di "calibrato" a parte appunto starato o sfasato. Casomai, perché non girare la frase con "per controllare se il dispositivo (stampante o monitor, vedi te dal contesto) è calibrato"?
Se si intende "stampante", anche i colori di questa possono essere calibrati.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2014-09-15 07:27:59 GMT)
--------------------------------------------------
Il problema è che in italiano non abbiamo un contrario di "calibrato" a parte appunto starato o sfasato. Casomai, perché non girare la frase con "per controllare se il dispositivo (stampante o monitor, vedi te dal contesto) è calibrato"?
Reference:
http://windows.microsoft.com/it-it/windows7/calibrate-your-display
http://h10025.www1.hp.com/ewfrf/wc/document?cc=it&lc=it&dlc=it&docname=nid09616
Something went wrong...