Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
core library
Italian translation:
libreria interna
Added to glossary by
Emanuela Pighini
Mar 9, 2005 22:38
19 yrs ago
3 viewers *
English term
core library
English to Italian
Other
Computers: Software
Computer software provided on CDs and DVDs for use in music creation, music production, and multimedia production, namely, software that allows the user to access an included core library of sound recordings and manipulate them through a graphic user interface to generate customized music.
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | libreria interna | Emanuela Pighini |
3 +1 | collezione interna | Lietta Warren-Granato |
Proposed translations
+4
28 mins
Selected
libreria interna
o libreria base
A me non dispiace libreria, ormai è la traduzione ufficiale di library. Nemmeno in inglese le library dei software sono biblioteche, ma raccolte di dati.
Poi comunque capisco che sia una questione di gusti :-) soprattutto in questo caso, visto che comunque anche collezione potrebbe andare. Io personalmente però non lo userei, perché ha più una connotazione di raccolta privata e solitamente non lo si usa riferito agli elementi contenuti in un software.
A me non dispiace libreria, ormai è la traduzione ufficiale di library. Nemmeno in inglese le library dei software sono biblioteche, ma raccolte di dati.
Poi comunque capisco che sia una questione di gusti :-) soprattutto in questo caso, visto che comunque anche collezione potrebbe andare. Io personalmente però non lo userei, perché ha più una connotazione di raccolta privata e solitamente non lo si usa riferito agli elementi contenuti in un software.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
+1
8 mins
collezione interna
permette a chi lo usa di accedere ad una collezione interna di
Peer comment(s):
agree |
Stefano Papaleo
: collezione interna devo dire che mi piace. Si usa molto il termine "libreria" in informatica, brutta e sbagliata traduzione di library che invece è "biblioteca", però "collezione interna" o "incorporata" mi piace di più, a voi no?
3 mins
|
neutral |
Riccardo Schiaffino
: "collezione interna" piace anche a me, ma "liberia" è termine standard in informatica, ove "collezione" è spesso usato con un altro significato.
1 hr
|
Something went wrong...