Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as a body
Italian translation:
riuniti in assemblea
Added to glossary by
Adele Oliveri
May 21, 2008 15:08
16 yrs ago
2 viewers *
English term
as a body
English to Italian
Bus/Financial
Accounting
Relazione annuale di bilancio
Di nuovo io, sempre lo stesso contesto. Questa frase è contenuta all'interno della relazione degli amministratori. Anche qui, capisco intuitivamente il senso ma non sono sicura della resa. Ogni suggerimento è ben accetto. Grazie.
This report is made solely to the Company’s members, **as a body**, in accordance with section 235 of the Companies Act 1985.
This report is made solely to the Company’s members, **as a body**, in accordance with section 235 of the Companies Act 1985.
Proposed translations
(Italian)
3 | riuniti in assemblea | Laura Dominicis |
4 | organismo, sodalizio | Giovanni Pizzati (X) |
3 | assemblea dei soci | Maria Rosa Fontana |
Proposed translations
56 mins
Selected
riuniti in assemblea
Non trovo un sinonimo di "assemblea"!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ciao a tutti, grazie ancora per l'aiuto. "Soci riuniti in assemblea" risulta essere effettivamente una locuzione molto usata. Come farei senza di voi? :-)"
34 mins
assemblea dei soci
La presente relazione è rivolta/destinata ecc. esclusivamente all'assemblea dei soci
1 hr
organismo, sodalizio
Da Garzanti e Google, cioé come organo unitario ed indipendente, a sé stante. Te capì? E la foto da scout-girl dove è finita?
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-05-21 17:55:17 GMT)
--------------------------------------------------
come organismo, sodalizio
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2008-05-21 17:55:17 GMT)
--------------------------------------------------
come organismo, sodalizio
Something went wrong...