Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a bumpy pony
German translation:
ein Pony mit harten Gängen
Added to glossary by
Martina Burkert
Jan 21, 2006 18:39
18 yrs ago
English term
a bumpy pony
English to German
Other
Sports / Fitness / Recreation
Equestrian
With a very novicey child or a bumpy pony,
make sure there is a leader and that he holds
onto the child's lower leg just in case the child
loses balance.
Es ist ein Pony, welches durch taktfehler etwas holprig läuft, oder ein Pony, welches einfach lustig drauf ist. Ich brauche einen passenden, kurzen Begriff.
make sure there is a leader and that he holds
onto the child's lower leg just in case the child
loses balance.
Es ist ein Pony, welches durch taktfehler etwas holprig läuft, oder ein Pony, welches einfach lustig drauf ist. Ich brauche einen passenden, kurzen Begriff.
Proposed translations
(German)
4 +3 | ein Pony mit harten Gängen | Martina Burkert |
3 +2 | unruhig | Leanne Evans |
3 +2 | ein bockiges Pony | Aniello Scognamiglio (X) |
3 +1 | lebhaft | Manuela Junghans |
3 | ein unruhig laufendes Pony | Ricki Farn |
3 | ein holperndes Pony | Anne Spitzmueller |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
ein Pony mit harten Gängen
Harte oder weiche Gänge beruhen auf Körperbau, nicht unbedingt auf Taktfehlern oder Charakter. Für Kinder und Anfänger eignen sich nervöse, bockige oder zu lebhafte Pferde allgemein nicht und "bumby" drückt das nach meinem Verständnis auch nicht aus.
Peer comment(s):
agree |
Ricki Farn
1 hr
|
Danke!
|
|
agree |
milo1
: gibt es noch einen anderen Ausdruck für 'harten Gang'?
1 hr
|
Mir fällt kein anderer Ausdruck ein. Ich kenne auch 'harter Gang' im Singular nicht. Gänge=Schritt, Trab und Galopp. Man spricht meist von harten Gängen oder einem harten Trab, weil sich der für den Reiter am meisten bemerkbar macht.
|
|
agree |
MMUlr
: im Reiterslang: "das Pferd/Pony wirft ganz schön", "schwer zu sitzen, schwer auszusitzen", aber das schreibt man natürlich nicht.
12 hrs
|
Danke! Richtig, der Reiterslang hat einige Bezeichnungen dafür. Bei "werfen" denken Nichtreiter aber womöglich an "abwefen" und dann wären wir bei "bockig", was m. E. nun wirklich nicht gemeint ist.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, auch langjährige Reiter gehen mal die Begriffe aus. Man weiß genau, was gemeint ist und kann es nicht prägnant ausdrücken!"
+1
15 mins
lebhaft
oder vielleicht so etwas wie lauffreudig; evtl. auch ein Pony das seinen eigenen Kopf hat/oder gerne seinen eigenen Kopf durchsetzt. Oder irgendetwas in diese Richtung :-)
+2
35 mins
unruhig
ein unruhiges Pony
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-01-21 19:16:13 GMT)
--------------------------------------------------
oder 'aufgeregt'
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-01-21 19:16:13 GMT)
--------------------------------------------------
oder 'aufgeregt'
Peer comment(s):
agree |
Jonathan MacKerron
: sounds like what's being implied here
12 mins
|
Thanks very much, Jonathan!
|
|
agree |
Tradesca (X)
: man spricht auch von einem "Pferd/Pony mit ungleichmäßigem Schritt", aber es sollte ja kurz sein
3 hrs
|
Das stimmt! Danke!
|
56 mins
ein unruhig laufendes Pony
das würde Taktfehler und Lebhaftigkeit abdecken
+2
1 hr
ein bockiges Pony
Ein Bock und ein Pony haben sich schon immer gut vertragen ;-)
Peer comment(s):
agree |
Peter Gennet
: bumpy und bockig - da ist, finde ich, die ähnliche Lautmalerei schön wiedergegeben.
14 hrs
|
agree |
Andrea Hauer
: ein bockiges Pony - man sieht es direkt vor sich. Schön! (wenn es sich nicht gerade um Werbung einer Reitschule handelt, dann schreckt das vielleicht ein bisschen ab ...
14 hrs
|
1 day 14 hrs
ein holperndes Pony
noch ein Vorschlag
Discussion