Glossary entry

English term or phrase:

utensils

German translation:

Stilleben mit Gegenständen aus dem täglichen Leben

Added to glossary by Beate Simeone-Beelitz
Aug 4, 2013 12:27
10 yrs ago
1 viewer *
English term

utensils

English to German Art/Literary Photography/Imaging (& Graphic Arts) Kunstfotografie
Josef Sudek, who was intensely devoted to photography since his studies at the State School of Graphic Arts produced advertising images for books, utensils and exhibitions and sales events.

Geräte?
Werkzeug?
DANKE

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

Alltagsgegenstände

Der englische Satz ist ein bisschen komisch ... advertising images for books, and exhibitions and sales events gehört zusammen, utensils passt da nicht rein.

Da Sudek für seine Stilleben bekannt ist, würde ich schon sagen, dass sich die utensils darauf beziehen, da aber wiederum nicht still life da steht, würde ich es mit Alltagsgegenstände oder alltägliche Gegenstände übersetzen (siehe Referenzen unten).

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2013-08-05 07:19:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, ich denke, dass genau das GEMEINT ist, aber ich finde es etwas unglücklich formuliert im AT und würde daher beim Auftraggeber oder, wenn möglich, beim Verfasser selbst nachfragen.
Note from asker:
dank Eurer Vorschläge käme mir so etwas wie "Stilleben mit Gegenständen des alltäglichen Lebens" in den Sinn....
Peer comment(s):

agree langnet
4 hrs
Danke schön.
neutral mrmp : geht auch, Gebrauchsgegenstände ist m.E. aber näher an dem, was hier gemeint ist, und an der Grundbedeutung.
7 hrs
Eier? Wasser? Das sind unter anderen die Dinge, für deren Abbildung er bekannt wurde.
agree Annette Scheler
11 hrs
Danke schön, Annette.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "das war dann letztlich die Synthese, die ich dank Eurer Vorschläge gefunden habe. Danke an alle!"
+1
8 mins

Utensilien

Genau so allgemein wie das englische utensils
Peer comment(s):

agree owhisonant (X)
1 hr
neutral mrmp : Gebrauchsgegenstände (Katja's Vorschlag) ist die m.E. elegantere Entsprechung auch für das "deutsche" Utensilien, da gefällt mir das hier doch besser, es sei denn, man will da etwas leicht ironisch abwerten, im Sinne von "Tand"
14 hrs
Something went wrong...
8 mins

Stillleben

Wiki

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-08-04 15:54:49 GMT)
--------------------------------------------------

Man schaue sich seine Arbeit an, u.a. Gläser mit Messern usw., das nennt man ein Stillleben;
Peer comment(s):

neutral Cetacea : Werbeillustrationen für Stillleben???
3 hrs
das "advertising images" bezieht sich nicht auf "utensils"
neutral Katja Schoone : doch, genau darauf bezieht es sich: advertising images für Bücher, Untensilien, Ausstellungen und Verkaufsveranstaltungen
7 hrs
Something went wrong...
+2
7 hrs

Gebrauchsgegenstände

ich denke der hat Werbeschriftzüge o. Ä. für Kaffeetassen, Kugelschreiber etc. gemacht
Peer comment(s):

agree mrmp : genau. Das wäre auch mein Vorschlag gewesen, spontan, bevor ich irgendetwas von den Vorschlägen gelesen hätte.
7 hrs
Danke dir!
agree Susanne Schiewe
9 hrs
Vielen Dank!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search