Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trimmed and blasted casting
German translation:
geputzter Guss (entgrateter und gestrahlter Guss)
Added to glossary by
Hans G. Liepert
Oct 22, 2009 07:49
14 yrs ago
English term
trimmed and blasted casting
English to German
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Gießverfahren
Verfahren der Giesstechnik f�r metallische Autoteile
Proposed translations
(German)
4 +6 | geputzter Guss (entgrateter und gestrahlter Guss) |
Schtroumpf
![]() |
3 | Gussteile nach Trennschleifen und Strahlen |
Bernd Runge
![]() |
Change log
Apr 1, 2019 14:36: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Gie�verfahren" to "Gießverfahren"
Proposed translations
+6
18 mins
Selected
geputzter Guss (entgrateter und gestrahlter Guss)
Das ist kein Gussverfahren, sondern die Nachbearbeitung nach dem Erstarren. Man nennt das Putzen.
Note from asker:
Herzlichen Dank für die rasche Antwort - eine Offenbarung für uns Zahlenverdreher |
Peer comment(s):
agree |
Rolf Keiser
: klingt logisch
25 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Kerstin Green
37 mins
|
Danke, Kerstin!
|
|
agree |
Harry Bornemann
40 mins
|
Danke, Harry!
|
|
agree |
Monika Elisabeth Sieger
1 hr
|
Danke, Sivara!
|
|
agree |
Rolf Kern
10 hrs
|
Meinen kollegialen Dank!
|
|
agree |
Bernd Runge
: Na gut - überzeugt ;-)
11 hrs
|
Meinen kollegialen Dank!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ganz herzlichen Dank!"
1 hr
Gussteile nach Trennschleifen und Strahlen
trimmed bezieht sich hier (meines Erachtens) auf das Abtrennen von Speiser und Einguss (durch Trennschleifen, Sägen oder bei sehr spröden Stücken durch Abschlagen). Entgraten (vorwiegend durch Schleifen) wäre erst der nächste Schritt.
Nach meinem Verständnis müssten die Gussteile also noch entgrated werden, bevor der Putzzyklus abgeschlossen ist.
Quelle: Fachkunde für gießereitechnische Berufe (5. Aufl.); Kapitel 5 "Putztechnik" S.234
Nach meinem Verständnis müssten die Gussteile also noch entgrated werden, bevor der Putzzyklus abgeschlossen ist.
Quelle: Fachkunde für gießereitechnische Berufe (5. Aufl.); Kapitel 5 "Putztechnik" S.234
Note from asker:
Danke, Bernd, für die fachliche Auskunft - das kommt auf eine Webseite, so dass ich wegen des harmonischeren Wortflusses wohl die Lösung von W.Schöninger nehmen werde |
Peer comment(s):
neutral |
Schtroumpf
: Das Gießereiwörterbuch Brunhuber bringt bei 9 Einträgen mit "trim" 9 x die Übers. Ab-/Entgraten. Faktisch werden aber alle Bearbeitungsgänge unter Putzen zusammengefasst, inkl. Speiserentfernen. // Logo, aber Brunhuber ist Spitze - sagt die Erfahrung.
20 mins
|
Schönen Dank, Wiebke, allerdings kenne ich entgraten unter deburring, flashing, etc - allerdings nicht als trimming. Die Reihenfolge (trimming, blasting) würde meine Ansicht unterstützen - und einsprachige Lehrbücher ziehe ich einem Wörterbuch vor.
|
|
neutral |
Rolf Kern
: Trimming kann tatsächlich "Entgraten" bedeuten. Ich beziehe mich da auf den altehrwürdigen Deutsch-Englisch-Spezialisten HENRY G. FREEMAN in seinem Buch "das englische Fachwort, 2. Teil, 2. Auflage 1944, Seite 10, Zeile 44, siehe Diskussionsbeitrag.
9 hrs
|
Hallo Rolf. Zu gerne hätte ich eine (etwas neuere) englischsprachige Bestätigung gefunden - bin aber im Moment etwas im Stress. Sicherlich könnte da was dran sein, aber so ganz überzeugt bin ich noch nicht ;-)
|
Discussion
trim vt <prod> (molding) abgraten vt