Glossary entry

English term or phrase:

reference

German translation:

Referenzwert

Added to glossary by Alexandra Villeminey
Mar 9, 2012 08:59
12 yrs ago
1 viewer *
English term

reference

English to German Medical Medical: Instruments
Hallo liebe Kollegen, ich lese gerade ein Dokument zu einem Transducer korrektur und bin mir beim Begriff 'reference' erstens nicht sicher, um was es genau geht, und zweitens, ob die vorgeschlagene Übersetzung Referenz korrekt ist.

Hier einer der Sätze, in denen der Begriff vorkommt:

System Reference, Respiratory Reference (not applicable for Lite configurations) and Stylus should always be tracked.
Proposed translations (German)
4 +1 Referenzwerte

Discussion

Susanne Schiewe Mar 9, 2012:
Ich habe automatisch an Ultraschall gedacht - aber stimmt, eigentlich ist selbst das nicht klar ;-)
Anne Schulz Mar 9, 2012:
Transducer Ich weiß ja nicht, ob ich euch da richtig verstanden habe, aber ein Transducer ist ganz allgemein ein Wandler, der aus Messsignalen elektrische Ströme macht - nichts ultraschallspezifisches.
Susanne Schiewe Mar 9, 2012:
Das könnten auch SW-Optionen sein wegen der Großschreibung - dann ist die Frage, ob die überhaupt übersetzt werden sollen.
Alexandra Villeminey (asker) Mar 9, 2012:
Nein, im Grunde geht es eher um die Software, die die Bilder auf den Bildschirm bringt. Zur Ultraschall-Untersuchung an sich wird also eher weniger gesagt.
Susanne Schiewe Mar 9, 2012:
Danke, das ist mir bekannt, weil ich zu diesem Thema schon einiges übersetzt habe. Es wäre aber gut zu wissen, ob es hier um eine spezielle Untersuchungsmethode bzw. um ein bestimmtes Organ etc. geht.
Alexandra Villeminey (asker) Mar 9, 2012:
Bei einem Transducer geht es immer um eine Ultraschalluntersuchung.
Susanne Schiewe Mar 9, 2012:
Der Kontext ist noch immer etwas mager. Um welche Untersuchung geht es denn genau?

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

Referenzwerte


...würde ich vermuten.
Aber etwas mehr Kontext könnte nicht schaden.
Bei welchen Vorgängen müssen diese Referenzwerte verfolgt werden?

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2012-03-09 09:21:01 GMT)
--------------------------------------------------


...dann würde ich allgemeiner formulieren:

"Systemreferenz" "respiratiorische Referenz"

...und bei dem zusätzlich angegebenen Satz handelt es sich wohl um ein druckempfindliches Pflaster/Klebeband, siehe hier:

http://www.freepatentsonline.com/EP0352901.html
Note from asker:
Hier noch ein Ausgangssatz, es geht wohl um etwas, das auf der Haut des Patienten angebracht wird, um eine Ultraschalluntersuchung durchzuführen: Remove the remaining backings from the reference attachment tape.
Peer comment(s):

agree KKMoe (X)
6 hrs
Vielen Dank, KKMoe!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search