Glossary entry

English term or phrase:

Thirty seconds to feed

German translation:

Noch 30 Sekunden bis zur Sendung

May 3, 2008 08:29
16 yrs ago
1 viewer *
English term

feed

English to German Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Es geht auch hier um eine TV-Übertragung. Die Werbepause ist zu Ende, dann ruft einer vom Aufnahmeteam:

"Settle. Thirty seconds to feed."

Schon mal vielen Dank im Voraus!
Change log

May 5, 2008 09:24: Steffen Walter changed "Term asked" from "feed (hier)" to "feed" , "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

May 8, 2008 11:42: Harald Moelzer (medical-translator) Created KOG entry

Jan 14, 2011 09:11: Harald Moelzer (medical-translator) changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Art/Literary"

Discussion

Bei Live-Übertragungen werden doch ebenso Trailer und zuvor aufgezeichnete Beiträge eingespielt!!

Proposed translations

+2
16 mins
English term (edited): feed (hier)
Selected

Einspielung


...ich denke, es geht um die Einspielung eines aufgezeichneten Beitrags..

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2008-05-03 15:40:34 GMT)
--------------------------------------------------


...oder einfach: "Noch 30 Sekunden bis zur Sendung."

das passt unabhängig von der Art der Sendung und unabhängig davon, wie es weiter geht - also möglicherweise Live oder mit einem aufgezeichneten Beitrag!
Note from asker:
Guten Morgen! Es geht dabei um eine Live-Übertragung.
Peer comment(s):

agree Olaf (X) : "30 Sekunden bis zur Sendung" finde ich am besten
18 hrs
Danke, Olaf - ist inzwischen auch mein Favorit!
agree deleteme (X) : Sendung is what I would say.
4 days
Thanks, Rosalyn!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich bin für "Noch 30 Sekunden bis zur Sendung"! Vielen Dank!"
2 hrs
English term (edited): feed (hier)

Einspeisung

...dann könnte es auch für Live-Übertragung verwendet werden. Klingt nicht sehr modern, evtl. hat ja noch jemand anders was besseres...
Something went wrong...
-1
2 hrs
English term (edited): feed (hier)

Stichwort

Bei leo.org steht unter "feed" als deutscher Eintrag "Stichwort". Die Bedeutung kannte ich bisher ncht, aber naja, könnte ja passen. Noch 30 Sekunden, bis der Programmdirektor (oder wer auch immer) das Stichwort (also "go" oder was auch immer) gibt, und die Sendung weitergeht!

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=wlqAU.&search=Stichwort
Peer comment(s):

disagree Olaf (X) : Ist eher unwahrscheinlich in diesem Kontext
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search