Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
floor stocking areas
français translation:
aires d\'entreposage
Added to glossary by
Lorraine Dubuc
Mar 23, 2014 12:08
10 yrs ago
anglais term
floor stocking areas
anglais vers français
Technique / Génie
Sécurité
Lettre d'information d'une entreprise
Bonjour,
Je traduis une lettre d'information éditée par une entreprise :
"Ideas for improvement are put forward by all members of the team then reviewed and validated at the Management Committee meetings. They result in concrete actions on the ground. This is how the racking rails were raised to optimise the order preparation areas, ***floor stocking areas*** have also been adapted to receive all pallet types in full safety."
Je pense à "zones de stockage au sol" mais c'est le "au sol" qui me fait sourciller. Ou alors les "zones de stockage du magasin" ?
Auriez-vous des idées ?
Merci beaucoup !
Je traduis une lettre d'information éditée par une entreprise :
"Ideas for improvement are put forward by all members of the team then reviewed and validated at the Management Committee meetings. They result in concrete actions on the ground. This is how the racking rails were raised to optimise the order preparation areas, ***floor stocking areas*** have also been adapted to receive all pallet types in full safety."
Je pense à "zones de stockage au sol" mais c'est le "au sol" qui me fait sourciller. Ou alors les "zones de stockage du magasin" ?
Auriez-vous des idées ?
Merci beaucoup !
Proposed translations
(français)
3 +1 | aires d'entreposage | Lorraine Dubuc |
Change log
Mar 25, 2014 12:32: Lorraine Dubuc changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1334324">Alexandre Tissot's</a> old entry - "floor stocking areas "" to ""aires d\'entreposage""
Proposed translations
+1
2 heures
Selected
aires d'entreposage
espaces où les marchandises sont entreposées
Example sentence:
Le aires d\'entreposage munies d\'un système automatisé
Note from asker:
Merci, Lorraine. |
Peer comment(s):
agree |
Leman (X)
: Merci d'avoir évité le très moche 'stockage'.
1 heure
|
Merci! (je n'aime aucun anglicisme...surtout pas 'efficience' même si c'est passé dans l'usage.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à toutes et à tous !"
Discussion