Aug 8, 2007 09:28
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Drug X is licensed
English to French
Medical
Medical: Pharmaceuticals
licensing
Drug X is licensed and commercially available in the US
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
le médicament X est commercialisé sous licence
Exemple:
Dans le domaine cardiovasculaire, nous complétons le portefeuille de produits issus de notre R&D par des produits commercialisés sous licence.
--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2007-08-08 09:37:20 GMT)
--------------------------------------------------
D'autres solutions:
X est un médicament sous licence commercialisé aux États-Unis
Le médicament X est un produit sous licence commercialisé aux États-Unis
Dans le domaine cardiovasculaire, nous complétons le portefeuille de produits issus de notre R&D par des produits commercialisés sous licence.
--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2007-08-08 09:37:20 GMT)
--------------------------------------------------
D'autres solutions:
X est un médicament sous licence commercialisé aux États-Unis
Le médicament X est un produit sous licence commercialisé aux États-Unis
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 mins
agréé et disponible dans le commerce
..
+1
44 mins
ce médicament est autorisé
ce médicament est autorisé
licensed=autorisé pour un médicament
licensed=autorisé pour un médicament
Peer comment(s):
agree |
Dominique Sempere-Gougerot (X)
47 mins
|
+1
1 hr
médicament avec autorisation de mise sur le marché
.
Peer comment(s):
agree |
blkh
4 hrs
|
Thank you.
|
|
neutral |
Catherine GUILLIAUMET
: excellent pour l'Europe, mais il s'agit des USA
5 hrs
|
Oui mais c'est du français...
|
+1
7 hrs
produit X dont la commercialisation est autorisée par la FDA
Bien sûr, trad réservée à un médic délivré aux USA
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-08-08 16:59:28 GMT)
--------------------------------------------------
Attention ! la fabrication sous licence, c'est autre chose, genre : la laboratoire - fabricant pour les incultes :-)) - A concède (versus fric) la licence de fabrication ou d'exploitation au laboratoire B.
On pourra dire ici "dont la commercialisation [ou la mise sur le marché] est autorisée {ou agréee} par la FDA."
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-08-08 16:59:28 GMT)
--------------------------------------------------
Attention ! la fabrication sous licence, c'est autre chose, genre : la laboratoire - fabricant pour les incultes :-)) - A concède (versus fric) la licence de fabrication ou d'exploitation au laboratoire B.
On pourra dire ici "dont la commercialisation [ou la mise sur le marché] est autorisée {ou agréee} par la FDA."
Something went wrong...