Mar 7, 2019 22:16
5 yrs ago
English term

Output (development)

English to French Tech/Engineering IT (Information Technology) Analyse des données
Bonjour,

Je traduis en ce moment une présentation Powerpoint consacrée à une plateforme d'analyse de données.

Dans un tableau consacré au cycle de vie analytique, on trouve la case "IT and DevOps", puis "Production and Output Development", puis "Java, PHP, C++, Ruby". J'ai traduit "Production and Output Development" par "Production et données de sortie".

Ai-je bien saisi la notion de "Output" ici ?

Merci à vous !

Cordialement,

Vincent

Discussion

Platary (X) Mar 9, 2019:
Bonjour Il m'est arrivé de rencontrer le terme "extrant" (vs intrant) qui est assez rarement utilisé, mais peut correspondre au propos. Ce qu'on en dit ici :

https://fr.wiktionary.org/wiki/extrant

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

développement (de la production)

Output peut effectivement signifier "données de sortie" en IT mais je ne pense pas que ce soit le sens ici.
Personnellement, je le comprends comme "Production et développement (de la production, des produits)" donc j'enlèverais le "output" en français pour éviter la redondance, en traduisant simplement par "Production et développement" (ou "Production et progression" pour ne pas garder le "développement", mais en IT ça dérange moins je trouve)
Peer comment(s):

agree Platary (X) : Commentaire assez clair. Cf aussi discussion
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre aide !"
2 hrs

progression du rendement

je crois plutot que ce soit production et progression du rendement
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search