Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
engineering-led
French translation:
sur le plan technique // au plus haut niveau technologique
Added to glossary by
Celine Rosselot
May 19, 2006 12:52
18 yrs ago
English term
engineering-led
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
"outstanding understanding of business and client relationships; convinced [Company A] that [Company B] can maintain an engineering-led delivery of switches and crossings renewals"
Proposed translations
(French)
3 | sur le plan technique |
CMJ_Trans (X)
![]() |
3 | au plus haut niveau technologique |
Anne Bohy
![]() |
Proposed translations
2 hrs
Selected
sur le plan technique
c'est de l'anglais de quelle origine?
que sur le plan technique B est bien en mesure de procéder au renouvellement des aiguillages
une idée pour en inspirer d'autres
que sur le plan technique B est bien en mesure de procéder au renouvellement des aiguillages
une idée pour en inspirer d'autres
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci.
Pour répondre à votre question, c'était censé être de l'anglais britannique, mais étant donné la façon dont certaines phrases étaient construites, je finis par me poser beaucoup de questions !!!"
19 hrs
au plus haut niveau technologique
Autre suggestion
Something went wrong...