Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drug load
Czech translation:
obsah účinné látky
Added to glossary by
Jana Cohlová
Feb 14, 2012 20:20
12 yrs ago
2 viewers *
English term
drug load
English to Czech
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Formulation: 40 mg tablets (12.5% drug load)
The term appears in the Investigator's Brochure, describing different formulations of the study drug (film-coated tablets, 40 mg, 80 mg, etc.).
The term appears in the Investigator's Brochure, describing different formulations of the study drug (film-coated tablets, 40 mg, 80 mg, etc.).
Proposed translations
(Czech)
4 +1 | obsah účinné látky | Pavla Dohnalova |
4 | množství účinné látky | Pavel Mondschein |
4 | léková zátěž | Kostas Zgafas |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
obsah účinné látky
Jde o poměr aktivní, účinné látky v dávce léku k celkovému obsahu všech látek v dávce.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
21 mins
množství účinné látky
Množství účinné látky v léku, tedy její poměr vůči ostatním složkám v dané dávce.
Example sentence:
Consideration has to be given to what is called the drug load - the ratio of the active drug to the total contents of the dose.
34 mins
léková zátěž
Používaný termín, viz Google - z hlediska zatížení pacienta.
Reference comments
16 hrs
Reference:
http://www.touchneurology.com/files/article_pdfs/gidal.pdf
Drug load is measured as the ratio of
prescribed daily dose to the defined daily dose
Měla by to být tedy veličina bez jednotky: poměr předepsané a definované denní dávky, ale jak se tomu říká, to netuším
prescribed daily dose to the defined daily dose
Měla by to být tedy veličina bez jednotky: poměr předepsané a definované denní dávky, ale jak se tomu říká, to netuším
Something went wrong...