Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
diversion of products
Czech translation:
zneužití výrobků/produktů
Added to glossary by
Dana Soukupova
Sep 13, 2018 12:49
6 yrs ago
English term
diversion of products
English to Czech
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Výraz se vyskytuje v podmínkách distribuce: "Distributor agrees to use best efforts to ensure that Products are distributed, sold and resold .... and to prevent the direct or indirect distribution and sale of Products to (i) any person or entity located outside of Distributor's Territory; (ii) persons or entities not in the Professional Industry; or (iii) any person or entity which sells, resells or otherwise distributes Products outside the Territory or to and person or entity which is not in the Professional Industry; and any such distribution or sale to an Unauthorized Customer shall be deemed to be an impermissible diversion of the Products"
Proposed translations
(Czech)
3 | zneužití výrobků/produktů |
Jana Pavlová
![]() |
3 +1 | zneužití výrobků |
Igor BURAK
![]() |
Proposed translations
8 mins
Selected
zneužití výrobků/produktů
nebo "nedovolené/nepřípustné použití výrobků/produktů"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji."
+1
10 mins
zneužití výrobků
Peer comment(s):
agree |
Marek Obdrzalek
: Souhlas :-) Je to šikovná formulace. Snad by se také dalo "nepovolené použití", dle kontextu, podmínek, atd.
20 hrs
|
Děkuji.
|
Discussion