Mar 18, 2005 14:43
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Garrett
English to Chinese
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
transliteration
A friend wants to tattoo the name of her son on herself (in my days people proved their love by paying for their kids' education or sommething, but hey, things they are changin'). I need to know how "Garrett" would transliterate in traditional characters. This can be sent to mail e-mail address [email protected]. Thanks!
Proposed translations
(Chinese)
4 +2 | 加勒特 |
Chinoise
![]() |
5 | 风疭 or 古风 |
Susan Wang
![]() |
Proposed translations
+2
41 mins
Selected
加勒特
加勒特
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
2 hrs
风疭 or 古风
风疭 sounds identical to the English.
古风 dosen't sound as close but looks like a Chinese name, which means good and auspicious.
Personally I like the second one better because the first one has less human touch.
古风 dosen't sound as close but looks like a Chinese name, which means good and auspicious.
Personally I like the second one better because the first one has less human touch.
Something went wrong...