Glossary entry

English term or phrase:

"dont throw the baby with the bath water"

Arabic translation:

لا ترمِ الصالح مع الطالح، لا ترمِ السمين مع الغث

Oct 29, 2004 14:45
19 yrs ago
18 viewers *
English term

"dont throw the baby with the bath water"

English to Arabic Art/Literary Poetry & Literature comperative cultures
When the proverb Don't throw the baby out with the bath water or its parallel proverbial expression To throw the baby out with the bath water appear today in Anglo-American oral communication or in books, magazines, newspapers, advertisements or cartoons, hardly anybody would surmise that this common metaphorical phrase is actually of German origin and of relatively recent use in the English language.
I`m looking for the parallel in Arabic and not a accurate literal translation
Thank you!

Proposed translations

+5
11 mins
English term (edited): dont throw the baby with the bath water
Selected

لا ترمِ الصالح مع الطالح، لا ترمِ السمين مع الغث

This is an English idiomatic expression that means "when you're making a change, save what matters to you and dispose off the rest".


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-10-29 14:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

ويمكننا أيضاً أن نقول:
لا ترمِ الطيب مع الخبيث
Peer comment(s):

agree Nesrin
2 mins
Thank you Nesrin.
agree Hanan Ghannoum : لا تخلط الحابل بالنابل
2 hrs
Thank you ghhanan.
agree shiraz
18 hrs
Thank you Shiraz.
agree Mohamed Gaafar
2 days 15 hrs
Thank you gaafar.
agree Linda Ragheb
344 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot "
19 mins

تفترس الأخضر واليابس

يفترص الأخضر واليابس
يجمع بين الغث والسمين
Something went wrong...
4 hrs

لا تضحي بالنفيس و الخسيس

أو

لا ترمي بالنفيس والخسيس

All the best of luck
Saleh
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search