Glossary entry (derived from question below)
Nov 16, 2008 08:07
16 yrs ago
1 viewer *
Danish term
lysere
Danish to English
Science
Medical: Health Care
rabdomyolyse
når serumkolesterol falder, skulle der indbygges midre kolesterol i cellemembranerne, hvorved cellerne lettere skulle *lysere*
Når muskelceller *lysere* frigøres myoglobin......
Tak!
Når muskelceller *lysere* frigøres myoglobin......
Tak!
Proposed translations
(English)
5 | lyse |
CG diPierro MD
![]() |
5 +2 | lysate |
Alice Wolfe, DDS (X)
![]() |
Proposed translations
17 hrs
Selected
lyse
The source term appears to be a verb and so the target term must also be a verb. "Lysate" in English is not a verb but a noun. "Lyse," in English, is a verb meaning to cause or to undergo lysis (noun), the product of which is called a "lysate" (noun). For past tense the verb "lyse" becomes "lysed".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes, it is the verb. Thank you very much!"
+2
12 mins
lysate
Note from asker:
Thank you for your help :) |
Something went wrong...