Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
cont. ordinaiones
English translation:
continue the current regimen
Added to glossary by
stephen mewes
Apr 1, 2010 11:05
14 yrs ago
1 viewer *
Danish term
cont. ordinaiones
Danish to English
Medical
Medical (general)
På det foreliggende ikke tegn på type I reaktion. cont. ordinaiones
Proposed translations
(English)
3 | continue the current regimen | Hans Wang |
5 | continue prescriptions | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
6 hrs
Selected
continue the current regimen
This language is used when the attending physicians do not want to increase "cres." or decrease "dim." the medications/drugs the patient is currently receiving in Danish medical records.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-04-01 17:12:02 GMT)
--------------------------------------------------
There is a typo also in your term that I forgot to point out, the correct wording would be "cont. ordinationes"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-04-01 17:12:02 GMT)
--------------------------------------------------
There is a typo also in your term that I forgot to point out, the correct wording would be "cont. ordinationes"
3 KudoZ points awarded for this answer.
4 days
continue prescriptions
typo in ordinaiones - should read "ordinationes", and this refers to the Danish "ordineret", i.e. prescription from the physician
Something went wrong...