Glossary entry

Danish term or phrase:

..end vi umiddelbart vurderede dem til

English translation:

than we initially had thought them to be

Added to glossary by lone (X)
Jan 28, 2005 19:20
19 yrs ago
1 viewer *
Danish term

..end vi umiddelbart vurderede dem til

Danish to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
I denne forbindelse skal det ligeledes nævnes at X’s egne medarbejdere typisk var endnu hårdere i deres bedømmelse end vi umiddelbart vurderede dem til.

Is there somebody that can explain this sentence.

Discussion

Charlesp Jan 30, 2005:
need to close questions?

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

than we initially had thought them to be

Håber det hjælper dig!
Reference:

x

Peer comment(s):

agree Paul Larkin (X) : or 'expected' them to be
1 hr
Mange tak Paul
agree Adrian MM. (X)
15 hrs
Tak Tom!
agree stephen mewes
18 hrs
Tak Quincey!
agree Roald Toskedal
3 days 3 hrs
og tak Roald!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins

.. than we currently estimated

as de blev for tiden vurderet til at blive.
Something went wrong...
1 hr

Explanatory translation below

Well, it depends on the situation. This is the meaning that immediately suggested itself to me:

In this connection it should also be mentioned that the majority of X’s own employees judged him even harder than we had initially expected (that they would).

But I could think of others – depending on the wider context.
Something went wrong...
2 hrs

the judgement of the employees was more harsh than it appeared at first glance

Det er ikke særligt klart formuleret. Jeg vil tro "dem" refererer til bedømmelserne, selv om det ikke er korrekt rent grammatisk.

Ovennævnte er blot et forslag. Et andet forslag er .. that the employees had judged more harshly than we initially thought.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search