Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
..end vi umiddelbart vurderede dem til
English translation:
than we initially had thought them to be
Added to glossary by
lone (X)
Jan 28, 2005 19:20
19 yrs ago
1 viewer *
Danish term
..end vi umiddelbart vurderede dem til
Danish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
I denne forbindelse skal det ligeledes nævnes at X’s egne medarbejdere typisk var endnu hårdere i deres bedømmelse end vi umiddelbart vurderede dem til.
Is there somebody that can explain this sentence.
Is there somebody that can explain this sentence.
Proposed translations
(English)
4 +4 | than we initially had thought them to be | lone (X) |
3 | .. than we currently estimated | Suzanne Blangsted (X) |
3 | Explanatory translation below | Randi Stenstrop |
3 | the judgement of the employees was more harsh than it appeared at first glance | Margit Pehrsson (X) |
Proposed translations
+4
19 mins
Selected
than we initially had thought them to be
Håber det hjælper dig!
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Paul Larkin (X)
: or 'expected' them to be
1 hr
|
Mange tak Paul
|
|
agree |
Adrian MM. (X)
15 hrs
|
Tak Tom!
|
|
agree |
stephen mewes
18 hrs
|
Tak Quincey!
|
|
agree |
Roald Toskedal
3 days 3 hrs
|
og tak Roald!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
.. than we currently estimated
as de blev for tiden vurderet til at blive.
1 hr
Explanatory translation below
Well, it depends on the situation. This is the meaning that immediately suggested itself to me:
In this connection it should also be mentioned that the majority of X’s own employees judged him even harder than we had initially expected (that they would).
But I could think of others – depending on the wider context.
In this connection it should also be mentioned that the majority of X’s own employees judged him even harder than we had initially expected (that they would).
But I could think of others – depending on the wider context.
2 hrs
the judgement of the employees was more harsh than it appeared at first glance
Det er ikke særligt klart formuleret. Jeg vil tro "dem" refererer til bedømmelserne, selv om det ikke er korrekt rent grammatisk.
Ovennævnte er blot et forslag. Et andet forslag er .. that the employees had judged more harshly than we initially thought.
Ovennævnte er blot et forslag. Et andet forslag er .. that the employees had judged more harshly than we initially thought.
Discussion