Jul 10, 2007 21:00
17 yrs ago
1 viewer *
Danish term
tidsfrister, hvor sadanne ikke fremgar ved absolut angivelse
Danish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
IT RFP document
This term keeps cropping up, not just with referrence to "tidsfrister" but other words such as "okonomiske elementer"-Any clarification as to exact meaning would be gratefeully received!
Proposed translations
(English)
3 | time limit with no absolute deadline | Jande |
3 | deadlines that are not specified as being absolute | Helen Johnson |
Proposed translations
5 hrs
time limit with no absolute deadline
economic elements/aspects with no absolute value/worth
I think you mean fremgaar
I think you mean fremgaar
2 days 10 hrs
deadlines that are not specified as being absolute
Or something like that is how I'd have read it. Is it possible for you to list another example for comparison purposes in case I'm barking up the wrong tree?
Something went wrong...