Glossary entry

Czech term or phrase:

uchazeč

English translation:

applicant

Added to glossary by Hanka_Kot
Oct 25, 2012 14:29
12 yrs ago
Czech term

uchazeč

Czech to English Law/Patents Law (general)
Jak peřložit výraz "uchazeč", pokud se nejedná o veřejnou zakázku, ale pouze o uchazeče, který předkládá společnosti nabídku svých služeb na základě žádosti společnosti?
Proposed translations (English)
4 +7 applicant
4 +3 bidder
4 offerer

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

applicant

.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-10-25 14:35:46 GMT)
--------------------------------------------------

bidder nebo candidate se IMHO používá právě u veřejných zakázek
Peer comment(s):

agree Ivan Šimerka
1 min
děkuji, Ivane
agree Jirina Nevosadova
3 mins
děkuji, Jiřino
agree Maria Chmelarova
13 mins
děkuji, Maria
agree Jakub Skřebský
52 mins
děkuji, Jakube
agree Michal Zugec
2 hrs
děkuji, Michal
agree EvaVer (X)
2 hrs
děkuji, Evo
agree rb0702
2 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji!"
+3
4 mins

bidder

...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-10-25 14:35:36 GMT)
--------------------------------------------------

Navrhuji také "quoter" podle tohoto odkazu, i když bidder se mi zdá běžnější...

http://www.businessdictionary.com/definition/bidder.html
Peer comment(s):

agree Petr Kedzior
1 min
Děkuji Petře
agree Vladimir Havranek, MBA
20 mins
děkuji
agree Vladimír Hoffman
1 hr
děkuji
Something went wrong...
40 mins

offerer

uchazeč o zakázku, který předkládá nabídku (píše se též "offeror")
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search