Glossary entry (derived from question below)
Jul 16, 2007 11:58
17 yrs ago
Czech term
SVS
Czech to English
Law/Patents
Law (general)
forensics
Objevila jsem desítky různých významů včetně státního vězeňského sboru a pod., ale žádný neodpovídá kontextu. jedná se o nějaký útvar kriminalistického ohledávání místa činu. "Po prvotním šetření jsem na místo činu vyslal SVS." Takže bych moc prosila o celý český název a popřípadě překlad (i když ten snad zvládnu, pokud budu vědět, co to vlastně znamená).
Proposed translations
(English)
4 +1 | stálá výjezdová skupina |
Pavel Blann
![]() |
Change log
Jul 17, 2007 15:18: Pavel Blann Created KOG entry
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
stálá výjezdová skupina
.
--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2007-07-16 12:23:26 GMT)
--------------------------------------------------
jde o oddělení Služby kriminální policie
--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2007-07-16 12:31:00 GMT)
--------------------------------------------------
něco jako "Scotland Yard's Flying Squad"
--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2007-07-16 12:31:39 GMT)
--------------------------------------------------
viz http://en.citizendium.org/wiki/Scotland_Yard
--------------------------------------------------
Note added at 9 h (2007-07-16 21:31:46 GMT)
--------------------------------------------------
rádo se stalo
--------------------------------------------------
Note added at 1 den3 h (2007-07-17 15:19:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
thanks for finding out the en-US equivalent
--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2007-07-16 12:23:26 GMT)
--------------------------------------------------
jde o oddělení Služby kriminální policie
--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2007-07-16 12:31:00 GMT)
--------------------------------------------------
něco jako "Scotland Yard's Flying Squad"
--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2007-07-16 12:31:39 GMT)
--------------------------------------------------
viz http://en.citizendium.org/wiki/Scotland_Yard
--------------------------------------------------
Note added at 9 h (2007-07-16 21:31:46 GMT)
--------------------------------------------------
rádo se stalo
--------------------------------------------------
Note added at 1 den3 h (2007-07-17 15:19:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
thanks for finding out the en-US equivalent
Note from asker:
To zní jako správné řešení. Ještě chvíli počkám, ale zdá se, že to bude ono. děkuju |
I have worked out that it would be an equivalent of EN/US CSI |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion