Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
osiguranje smrti uslijed bolesti
English translation:
illness-related death insurance
Added to glossary by
ria05
Nov 27, 2013 14:06
10 yrs ago
1 viewer *
Croatian term
osiguranje smrti uslijed bolesti
Croatian to English
Bus/Financial
Insurance
Insurance policy
Ovom Klauzulom za osiguranje smrti uslijed bolesti uređuje se osiguranje za slučaj smrti uslijed bolesti za koje će Korisniku osiguranja u slučaju nastanka osiguranog slučaja pripadati pravo na ugovoreni osigurani iznos.
Proposed translations
(English)
4 | illness-related death insurance | Daryo |
4 | death insurance cover due to illness | Kolumbina Benčević Tomljanović |
4 | life ensurance covering lethal disease | Davor Ivic |
Proposed translations
15 hrs
Selected
illness-related death insurance
"You are fully covered for both accidental and illness-related death. * We define accidental death ... your age when you start the insurance cover, and remains the... "
[http://www.goldenlife.co.nz/documents/GoldenLifeFactSheet.pd...]
[http://www.goldenlife.co.nz/documents/GoldenLifeFactSheet.pd...]
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins
death insurance cover due to illness
to je u principu vrsta životnog osiguranja i obično bude sve u nazivu ovako raspisano, ali taj bi prijevod odgovarao tom osiguranom slučaju
1 day 16 hrs
life ensurance covering lethal disease
Mislim da izraz "death insurance" ne postoji. Kod nas se kaže u slučaju smrti
Something went wrong...