Glossary entry (derived from question below)
Chinese term or phrase:
如果我是陳奕迅
English translation:
If I were Eason Chan / If I am Eason Chan
Chinese term
如果我是陳奕迅
4 +1 | If I were Eason Chan / If I am Eason Chan |
ricochu0311
![]() |
4 +6 | If I were Eason Chan, ... |
English Chinese Medical Translator - Jimmy Deng
![]() |
Nov 5, 2009 03:45: ricochu0311 Created KOG entry
Non-PRO (1): jyuan_us
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
If I were Eason Chan / If I am Eason Chan
http://hk.music.yahoo.com/album-song.html?songcode=YAH100006...
The verb may be "were" or "am". It is because this song is included in their album "If I am". Also, according to this webpage:
http://orientaldaily.on.cc/cnt/entertainment/20091016/00282_...
The band wants to tell people that things can come true.
If you still think the singer cannot become Eason Chan logially, you can use "were" instead.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-11-01 10:49:11 GMT)
--------------------------------------------------
Note: I am a native Hong Kong guy, and I have heard this sony many times.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-11-01 18:12:26 GMT)
--------------------------------------------------
Here is the YouTube link for this song:
http://www.youtube.com/watch?v=lv_9ldCB4a4
agree |
Kathy Huang (X)
16 hrs
|
Xie Xie so much!!!
|
If I were Eason Chan, ...
.
agree |
Shirley Chen
8 mins
|
agree |
Donglai Lou (X)
12 mins
|
agree |
Fiona Yeung
: Eason Chan Yik-Shun (陳奕迅) is a prominent male singer in Hong Kong's music industry.
1 hr
|
agree |
Dr JM Chen, PhD
2 hrs
|
agree |
Adsion Liu
7 hrs
|
agree |
carol so
13 hrs
|
Discussion