May 23, 2015 09:29
9 yrs ago
Arabic term
بضلاله
Arabic to English
Social Sciences
Military / Defense
military strategy
How would you translate this in the following particular context:
لقد ألقى الواقع الجيوستراتيجي الراهن بضلاله على إلزامية وضع كافة خطط الانتشار الميداني المكثف لوحدات جيشنا الوطني الشعبي، للمرابطة على الثغور ومواجهة التحديات الراهنة على طول حدودنا الوطنية ( الملحق 1) وما يتبع ذلك من إلزامية تحقيق أقصى درجات الجاهزية العملياتية للوحدات المنتشرة عبر الوطن، مما يستدعي ضمان فعالية منظومة التأمين اللوجستيكي لهذا القوام.
لقد ألقى الواقع الجيوستراتيجي الراهن بضلاله على إلزامية وضع كافة خطط الانتشار الميداني المكثف لوحدات جيشنا الوطني الشعبي، للمرابطة على الثغور ومواجهة التحديات الراهنة على طول حدودنا الوطنية ( الملحق 1) وما يتبع ذلك من إلزامية تحقيق أقصى درجات الجاهزية العملياتية للوحدات المنتشرة عبر الوطن، مما يستدعي ضمان فعالية منظومة التأمين اللوجستيكي لهذا القوام.
Proposed translations
(English)
5 +2 | cast a shadow over/on |
Saad Ahmed
![]() |
5 | Its shadow |
A.K Janjelo
![]() |
5 | cast its shadow over |
Gomaa Fouda
![]() |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
cast a shadow over/on
Note from asker:
Thank you! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
Its shadow
This word is written wrognly
It should be بظلاله plural of ظل
shadow, shade, umbra
It should be بظلاله plural of ظل
shadow, shade, umbra
Note from asker:
Thank you so much! That's why I was confused. |
14 mins
cast its shadow over
cast its shadow over
Something went wrong...