Jan 10, 2021 12:44
3 yrs ago
27 viewers *
English term
small but significant chance
COVID-19
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
There is a small but significant chance that you can pass on the virus if you end quarantine early.
Therefore, you should continue to monitor yourself for symptoms daily during the entire 14 days of quarantine.
Therefore, you should continue to monitor yourself for symptoms daily during the entire 14 days of quarantine.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+5
13 mins
Selected
небольшая, но все же реальная вероятность
*
Peer comment(s):
neutral |
Mikhail Zavidin
: Звучит, однако при неформальном общении. // Вероятность она всегда реальная.
21 mins
|
Спасибо, Михаил! Согласен, что неформально ). Как по мне, я бы действительно оставил просто "небольшая вероятность", поскольку к чему тут можно привязать это significant - вряд ли к реальным результатам исследований и какой-то статистической достоверности
|
|
agree |
Natalie
: В тексте для обычных людей - в самый раз
51 mins
|
Спасибо, Натали!
|
|
agree |
Lesia Kutsenko
: значащая (сетевой термин)
1 hr
|
Спасибо, Леся! Это о статистической значимости, но вряд ли ее здесь имели в виду. Хотя, кто знает...
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
: simple and clear
6 hrs
|
Thank you, Erzsebet! Best wishes in New Year!
|
|
agree |
Oxana Kelly
10 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Marlin31
: Синоним "значимой" - "достоверная" вероятность. Здесь его можно употребить (как вариант), он более понятен "широкой" общественности.
18 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 hrs
небольшая, однако значительная/остающаяся значительной вероятность
+
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2021-01-10 18:05:57 GMT)
--------------------------------------------------
Вот, просто и ясно:
При досрочном прерывании карантина существует небольшая, однако достаточная вероятность того, что вирус будет передан другим лицам.
Думаю довольно точно отражает смысл
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2021-01-10 18:05:57 GMT)
--------------------------------------------------
Вот, просто и ясно:
При досрочном прерывании карантина существует небольшая, однако достаточная вероятность того, что вирус будет передан другим лицам.
Думаю довольно точно отражает смысл
Peer comment(s):
disagree |
Natalie
: "Значительная" означает "довольно большая". Не может быть что-то одновременно небольшим и достаточно большим.
2 hrs
|
Не согласен. Вы себя ограничиваете. См. хоть небольшая, но все же значительная (в излагаемом далее аспекте)
|
+2
5 mins
->
Есть небольшая, но все же заметная вероятность
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2021-01-10 12:52:32 GMT)
--------------------------------------------------
Или лучше: "есть хоть и небольшая, но ненулевая вероятность"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-10 14:32:29 GMT)
--------------------------------------------------
Как вариант наиболее близкий к исходнику: "небольшая, но значимая вероятность/возможность"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-01-10 19:23:32 GMT)
--------------------------------------------------
"Значительная" - это все-таки синоним "большая" согласно словарю синонимов русского языка, поэтому если стремиться сохранить близость к оригиналу, то все-таки "значимая"
Еще неплохие варианты: "небольшая, но достаточно высокая", "небольшая, но все же существенная"
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2021-01-10 12:52:32 GMT)
--------------------------------------------------
Или лучше: "есть хоть и небольшая, но ненулевая вероятность"
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-10 14:32:29 GMT)
--------------------------------------------------
Как вариант наиболее близкий к исходнику: "небольшая, но значимая вероятность/возможность"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-01-10 19:23:32 GMT)
--------------------------------------------------
"Значительная" - это все-таки синоним "большая" согласно словарю синонимов русского языка, поэтому если стремиться сохранить близость к оригиналу, то все-таки "значимая"
Еще неплохие варианты: "небольшая, но достаточно высокая", "небольшая, но все же существенная"
Peer comment(s):
agree |
Marzena Malakhova
: Имхо, ваш первый вариант лучше всего.
3 hrs
|
Спасибо
|
|
agree |
ImPad
: Значимая
6 hrs
|
Спасибо
|
+1
7 hrs
небольшая, но имеющая существенное значение вероятность того, что..
Peer comment(s):
agree |
Igor Andreev
: 100% речь не о статистике, а о значении/важности этой вероятности, о том, что она требует внимания, ею нельзя пренебречь
1 hr
|
Thank you. Igor!
|
Discussion
Если вероятность небольшая, ее нельзя не заметить - она всегда заметна.
Небольшая не может быть нулевой.
Небольшая, но значительная - значительная для чего? на основании чего ее можно считать значительной? Наверное, потому что ею нельзя пренебречь. Но если вероятность заражения существует, пусть даже и небольшая, ею нельзя пренебрегать в любом случае, поэтому она всегда будет значительной?...
К любому из вариантов можно придираться с точки зрения "научного" определения термина, остается просто выбирать самый удобоваримый для данного контекста...
...или просто опустить это слово с учетом того, что смысл фразы, на мой взгляд, от этого ни капельки не изменится
По поводу остального:
1) "Вероятность она всегда реальная" - ничего подобного. Если вероятность нулевая, то событие не произойдет.
2) "Английские тексты вообще требуют для перевода гораздо больше слов на русском языке. Или нет? Одно слово может требовать расшифровки длиной в предложение." Нет, это далеко не всегда так. Букв обычно больше просто потому, что русские слова длиннее, а вот количество слов как раз наоборот - больше бывает именно в английском тексте, а не в русском.
К тому, кучерявость текстов никогда еще не служила их украшением.