Glossary entry

English term or phrase:

Formalizing the solution

Arabic translation:

إضفاء الطابع الرسمى على الحل المطروح /إعطاء صفة رسمية للحل المطروح

Added to glossary by einass kandil
Apr 13, 2009 14:55
15 yrs ago
7 viewers *
English term

Discussion

Ahmed Hamida (asker) Apr 13, 2009:
thanks every one, but i think i will put it this way:

وضع الحل بشكل رسمي

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

إضفاء الطابع الرسمى على الحل المطروح /إعطاء صفة رسمية للحل المطروح

إضفاء الطابع الرسمى على الحل المطروح /إعطاء صفة رسمية للحل المطروح
Example sentence:

The new board of directors suggested formalizing the solution to the world's financial crisis.

Peer comment(s):

agree Abdelaziz El Sassy : agree
18 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

ترسيم الحل / إضفاء الطابع الرسمى على الحل

..
Something went wrong...
21 mins

إضفاء الصفة الرسمية علي الحل / إنهاء العقد رسميا / تشكيل المحلول

معني كلمة
formalize
إضفاء الصفة الرسمية أو تشكيل
كلمة
solution
قد تستخدم بمعني حل ، أو بمعني إنهاء عقد ، أو بمعني محلول
Something went wrong...
2 hrs

بلورة الصيغة النهائية للحل/صياغة الشكل النهائي للحل

بلورة الصيغة النهائية للحل/صياغة الشكل النهائي للحل
Something went wrong...
4 hrs

تطبيع أو ترسيم الحل

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search