Search results: (12 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Getting established | is it important to bid quickly? | Many follow "first come first serve" and most only search for lowest price | Many agencies look for "first come first serve" without thinking that everybody couldn't be online all the time.
And one more thing I have found here that most of agencies only search f | Harishankar Shahi | May 16, 2016 | Scams | Scammers impersonating agency and asking for money "to verify translators identity" | Same Email Here | I have also received same Employment Information and Employment Agreement from a name Emily Phillips, really the scammer placed things very nicely.
I have a doubt on the amount of p | Harishankar Shahi | Aug 20, 2015 | Money matters | Translation rate per page | Quote with calculation of aproximate word count and your per word rate | You can use a calculation, with aprox. word count of that page and your per word rate, then you can easily find out the rate. Else you can try hourly rate, means how many hour you can work | Harishankar Shahi | Jul 30, 2015 | Business issues | Attention Outsourcers: "best" rate | Not good translator but they are searching for cheap laborer | [quote]Samuel Murray wrote:
They're afraid that if they propose a rate first, it would be higher than the one that you'd have been willing to accept (-:
[/quote]
Exactly that is | Harishankar Shahi | Jun 27, 2015 | Business issues | Attention Outsourcers: "best" rate | Its cheap rate | [quote]Susan Welsh wrote:
For an outsourcer to ask potential translators to give their "best" rate is like hanging out a big, red flag inscribed: WE ARE BOTTOM-FEEDERS, LOOKING FOR | Harishankar Shahi | Jun 26, 2015 | Scams | Strange behaviour of a Canadian translator | If document is confidential only then make police complaint. | Did you have CV of him or link of proz.com profile? If have you can double check with any alternative ways. Sometime, people may be in any problem or in any medical emergencies, so they | Harishankar Shahi | Jun 9, 2015 | Money matters | Receiving money via PayPal: good thing or bad thing? | Most hated thing is who pay the charges of Pay Pal. | Specially in concern of India, Pay Pal deduction hurts, I am always trying to say my clients that please pay extra in Invoice, so I hate it... I used only, when have no choice. | Harishankar Shahi | May 5, 2015 | Off topic | Earthquake in Nepal, is everyone alright? | Yes and quake waves felt in the border areas of Uttar Pradesh of India | My many friends and brother is safe. I have also visited Nepal after disaster really a worst in Pokhra and Jumla. | Harishankar Shahi | Apr 28, 2015 | Business issues | Non Native Foreign Translation Agencies have wrong thinking for Sanskrit. | Agree that some goods are also there, but only some. | Agree with you that we have to be cautious about this. But foreign agencies also have to learn that direct dealing is far better than this agency practice. | Harishankar Shahi | Apr 27, 2015 | Business issues | Non Native Foreign Translation Agencies have wrong thinking for Sanskrit. | I am really shock with their attitude about translation. | Akash Ji,
Really we have to be on our path, but they offering these absurd rates, it means some people also accepting it. And these agencies are talking arrogantly and shamelessly with | Harishankar Shahi | Apr 26, 2015 | Business issues | Non Native Foreign Translation Agencies have wrong thinking for Sanskrit. | I am not accepting any absurd pricing | I am never entertaining such rates, but I am surprised with their thinking about translation. Offer like .30 paisa, 75 Rs per page of 500 words is very common in English to Hindi, how they | Harishankar Shahi | Apr 26, 2015 | Business issues | Non Native Foreign Translation Agencies have wrong thinking for Sanskrit. | | When some agencies are posting their job for Sanskrit to English language pair, they think that this language is in very common in India and many people are working with this in Linguistic | Harishankar Shahi | Apr 25, 2015 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |