Poll: How well does the educational system where you live prepare students for freelancing careers? Thread poster: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "How well does the educational system where you live prepare students for freelancing careers?".
View the poll results »
| | | Julian Holmes Japan Local time: 13:51 Member (2011) Japanese to English
Excuse me! Yesterday's poll was titled: "How well does the educational system where you live prepare students to practice translation?" I think whoever is in charge of poll programming has the hiccups! Even the answers are exactly the same. Added last line
[Edited at 2017-10-04 12:39 GMT] | | |
In Portugal, translation courses are adequate as far as theory goes, but they don’t prepare students for freelancing at all! There are huge gaps regarding entrepreneurship, time management, marketing, customer relationships, banking, accounting, etc. | | | Michael Harris Germany Local time: 06:51 Member (2006) German to English Hear hear old chap | Oct 4, 2017 |
Julian Holmes wrote: Excuse me! Yesterday's poll was titled: "How well does the educational system where you live prepare students to practice translation?" I think whoever is in charge of poll programming has the hiccups! Could not agree more with you Julian! | |
|
|
Practice makes perfect | Oct 4, 2017 |
This is about practising translation. And you know what people say about practising... | | | Sheila Wilson Spain Local time: 05:51 Member (2007) English + ... Thank heavens you're sure of that | Oct 4, 2017 |
Julian Holmes wrote: Yesterday's poll was titled: "How well does the educational system where you live prepare students to practice translation?" I thought I'd lost the plot altogether for a moment there, and was imagining things in my dotage | | | Mario Freitas Brazil Local time: 01:51 Member (2014) English to Portuguese + ...
Yesterday I answered "not very well", considering the professional practice. For the freelancing market, my answer is "not at all" or "zero". In other forums, we receive questions every day like "please help me", "what do I do", etc., because the culture in Brazil is still mainly to "find a job", and very little is known or taught regarding freelancing/self-emplyment. | | | Julian Holmes Japan Local time: 13:51 Member (2011) Japanese to English
Got a nasty feeling that the next poll will be titled: "How well does the educational system where you live prepare students for the real world?" | |
|
|
Mohsen Kafi New Zealand Local time: 16:51 English to Persian (Farsi) + ... The Iranian context | Oct 8, 2017 |
The following paragraph is taken from my recent paper published in "Translator" Journal, found at this link__> http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2017.1297693 "The issue of TS syllabus at Iranian universities has been critically viewed by many Iranian researchers (e.g. Hashemi, Khoshsaligheh, and Erfani Hamidi 2013; Moezzi 2015; Salimi Beni and Heidari Tabrizi 2012; Sohrabi, R... See more The following paragraph is taken from my recent paper published in "Translator" Journal, found at this link__> http://dx.doi.org/10.1080/13556509.2017.1297693 "The issue of TS syllabus at Iranian universities has been critically viewed by many Iranian researchers (e.g. Hashemi, Khoshsaligheh, and Erfani Hamidi 2013; Moezzi 2015; Salimi Beni and Heidari Tabrizi 2012; Sohrabi, Rahimi, and Arjmandi 2015). The interviewees were similarly critical towards the current syllabus. Around half of the interviewees focused on the courses which do not seem to have any significant output for the students. Also, they pointed to some overlaps in the current syllabus which result in the disinterestedness of students. The other interviewees put emphasis on the important courses which are currently missing in the syllabus. Some of the courses suggested by the interviewees were machine translation, time and project management, marketing and communication". ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: How well does the educational system where you live prepare students for freelancing careers? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |