Pages in topic:   < [1 2]
Poll: Should beginning translators/interpreters charge lower rates?
Thread poster: ProZ.com Staff
Jeff Whittaker
Jeff Whittaker  Identity Verified
United States
Local time: 00:51
Spanish to English
+ ...
No Oct 4, 2015

They should do simple and short translations until they gain experience.

In other words, it should take years before you earn a full-time income.


 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 01:51
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
I wish they didn't, but let's be realistic! Oct 5, 2015

Of course they have to, they do, and they will keep doing it until they have a decent portfolio to gradually raise their prices.
Why am I saying that? Because all of us have done exactly that when we were novices in the market. Of course there will always be show-offs who will say "I never did. I always charged X or more". And of course there will be those who will believe them.


 
Catherine De Crignis
Catherine De Crignis  Identity Verified
France
Local time: 06:51
Member (2012)
English to French
+ ...
No, they should not Oct 5, 2015

To me undercutting is a definite no-no.

Either beginners are confident they can deliver a professional service (therefore charge whatever rate allows them to live decently - and, as Nikki wrote, being slower is enough of a hindrance already) or they're not. To me there should be no middle ground.

Do beginner GPs charge less? Would you go see one if they did?!

Having said that, I feel that to a certain extent we all remain beginners all along.
For in
... See more
To me undercutting is a definite no-no.

Either beginners are confident they can deliver a professional service (therefore charge whatever rate allows them to live decently - and, as Nikki wrote, being slower is enough of a hindrance already) or they're not. To me there should be no middle ground.

Do beginner GPs charge less? Would you go see one if they did?!

Having said that, I feel that to a certain extent we all remain beginners all along.
For instance if I find myself in front of a newish topic that I feel I can handle through appropriate research, I might just charge my normal rate in order to get my foot in the door (although in theory I should charge more for the extra time, but I'll then view the extra time as a business investment).
If the topic is too new or too complex, I'll turn it down and possibly suggest someone else, I if can.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Should beginning translators/interpreters charge lower rates?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »