issue with automatic term display in the editor
Thread poster: Worder Company
Worder Company
Worder Company
Russian Federation
Local time: 11:36
Russian to English
+ ...
Aug 2, 2014

I have the following issues:

1. I have two termbases. No. 1 -- the main termbase, including 400 terms. I would like to have it automatically cued in the editor. No. 2 -- additional termase, including 4,000 terms.

2. When I switch on "predictive typing and auto-pick", these both termbases start to be predicted. In this case it becomes impossible to translate, since for each word there are multiple suggestions from the 4,000-term termbase. I tried all three options of p
... See more
I have the following issues:

1. I have two termbases. No. 1 -- the main termbase, including 400 terms. I would like to have it automatically cued in the editor. No. 2 -- additional termase, including 4,000 terms.

2. When I switch on "predictive typing and auto-pick", these both termbases start to be predicted. In this case it becomes impossible to translate, since for each word there are multiple suggestions from the 4,000-term termbase. I tried all three options of prediction -- only text, only list, list + text. The only text option is better versus the other two, but still the typing speed goes significantly down.

3. I have decided to start using memo after 3-year experience with trados, since I am completely tired of the situation, when the terms are not being recognized by trados 2014 (and all previous builds).

What is your advice? What should I do?

P.S.

I have 1,000 pages to translate, shared across 3 translators. It's not possible for me to manage the termbases alone, so I would eventually receive termbases created by other members. This means that it would not be possible for me to "manually" look up any terms that I MUST use, as I would usually do in trados.

[Редактировалось 2014-08-02 19:06 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

issue with automatic term display in the editor






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »