Pages in topic: [1 2] > | Off topic: Concert Thread poster: Noni Gilbert Riley
|
I've just received a file from a teacher at the music school my eleven-year-old son attends. It contains the "pronunciation" for the English words to the songs they are going to sing in a concert in a couple of weeks.
I invite you have a bit of fun: read the words below to see if you can identify the songs. The transcription is roughly speaking phonetic, but bear in mind that for the Spanish, a "j" means an aspirated "h" sound, so the English word "he" gets transcribed as "ji". ... See more I've just received a file from a teacher at the music school my eleven-year-old son attends. It contains the "pronunciation" for the English words to the songs they are going to sing in a concert in a couple of weeks.
I invite you have a bit of fun: read the words below to see if you can identify the songs. The transcription is roughly speaking phonetic, but bear in mind that for the Spanish, a "j" means an aspirated "h" sound, so the English word "he" gets transcribed as "ji".
I'll put the answers up in a couple of days - resist the temptation to let the cat out of the bag until then please!
1. Iu (YU) candens, iu canjif, jáaif, javin de taim of yor laif ooh si dad guerl güotch dadsiin diguin de dansin cuin. Yu ar de dansin cuin yungan suit only seventin.
Dansin cuin fil de bit from de tembur´in
Iu candens…
2. Yas guan lukanaicanjerabelrin
Guanmor lukanaiforguedevricin oh oh Mamma mia jira i go eguein mai mai jau can ai resist iu Mamma mia dasit sauw eguein mai mai yast jau mach aif misd iu. Yes aif bin brouken jared blu sins de dei güi pared guai guai did ai eferlet-iu goo
Mmamma mia nau ai rily noou mai mai ai cud “nefva” let iu goo
3. Der guas somcin in de eir dad naigt de stars güer braigt Fernando
Dei güer sainin dear for iu an mi for li berty Fernando doug güi neve zough dad güicud lus ders nou rigreet, if ai jad tu du de seim eguein ai gud maifrend Fernando…x2
4. De güiner teiks it ol, de luser jas tu fol its simpol and its pein guai sud ai complein….x2
5. Last crismas ai geiv iu mai ha(e)rt bat de very next dei iu geiv it egüei. Dis year tu seiv mi from tiars Ail giv it tu sam guanspesial
6. Bicous aiv jad de taim of mai laif no aiv nefa(e)r felt dis guei bifor Yes ai suear its de tru And ai oug it ol tu iu
7. Güederyourarbroder o güederyurarmoder, yur steyinalaif steyinalaif
Fildesitibrikin anevribady seikin an güer steyinalaif steyinalaif…Ah, ah….
8. Its fan tustey at de guay am si ei….x2
Dei jav evricin dad iu nid tuenyoy. Iy canjangaut güiz ol de bois (en negrita sería un cambio de letra, yo creo que mejor)
9. Missell ma bel, diis ar guords dad gou tugueder güel, mai Missel
Ai güil sei deonli guords ai nouw dad iul andersten mai Missel
Sis gad a tiket turaaid….x3 ….an si don’t queer
10. Guai si, jad tu gou ai don nouw si gudent sei Ai seid soomcin gruong nauw ai long for iesterde-e-e-ei. Iesterdei lof guas sach anisi geim tu plei . Nau ai niid a pleis tu haid eguei oh ai biliif in iesterdei mmmmmmmm
11.…laif gous on bra la la hao de laif gous on ▲ Collapse | | | PAS Local time: 12:19 Polish to English + ... Mamma mia kind of gives it away... | Nov 25, 2015 |
| | | Letizia S. Italy Local time: 12:19 French to Italian + ...
SO FUNNY!
Thanks for sharing...
I think I guessed at least 8 or 9 songs...
When I started studying french I used to write the sound of the words the teacher was saying: the funniest was "qu'est-ce que c'est?": my book was full of "keskesé" written everywhere
I think it can be useful to learn, if the student is able to link the sound to the written word. | | | Thomas Pfann United Kingdom Local time: 11:19 Member (2006) English to German + ...
Very nice. That reminds me of the great classics of Spanglish music, such as Raphael's rendition of Aquarius ("Güen mun isindeseven jaus an chupiter alains güit mars tenpis güligait de planes anlaf güistirdestars") or El Príncipe Gitano's version of Elvis Presley's In the Ghetto (with my favourite lines posdenifi guan sidosidi nim and, of course, güedegüelten).
Well worth looking them up on YouTube if you don't know them. | |
|
|
neilmac Spain Local time: 12:19 Spanish to English + ... Good for a laugh | Nov 25, 2015 |
However, as a former EFL trainer, I'd take issue with this teaching approach. Why not use the proper lyrics in English? IMHO all they are going to learn is how to phoneticize English words. | | | neilmac Spain Local time: 12:19 Spanish to English + ...
Thomas Pfann wrote:
Very nice. That reminds me of the great classics of Spanglish music, such as Raphael's rendition of Aquarius ("Güen mun isindeseven jaus an chupiter alains güit mars tenpis güligait de planes anlaf güistirdestars") or El Príncipe Gitano's version of Elvis Presley's In the Ghetto (with my favourite lines posdenifi guan sidosidi nim and, of course, güedegüelten).
Well worth looking them up on YouTube if you don't know them.
"Un chinito pescando"(Hotel California) is my favourite... | | | Was tempted to try and correct them... | Nov 25, 2015 |
neilmac wrote:
However, as a former EFL trainer, I'd take issue with this teaching approach. Why not use the proper lyrics in English? IMHO all they are going to learn is how to phoneticize English words.
But for various reasons I've decided to keep my head down.
These include: not embarrassing the poor soul who spent a long time producing the transciption, and not embarrassing the hell out of my children by wading in.
Mothers should keep their mouths shut according to my two! And I know that I make them suffer and squirm on occasion. | | | Was a little stumped | Nov 25, 2015 |
by no 8 but got there in the end. I'd love to hear the concert, it sounds like a lot of fun
Our children's choir did something similar for 8 year olds and the results were actually very good. | |
|
|
Hard to understand for a Dutchman | Nov 25, 2015 |
But "Ai kess it kot somting swiedish" (now it is your turn).
(Phonetic Dutch for: I guess it got something Swedish).
[Edited at 2015-11-25 22:06 GMT] | | | Andy Watkinson Spain Local time: 12:19 Member Catalan to English + ... This sort of post should be banned | Nov 26, 2015 |
Noni,
I don't think you realise how much time I've wasted today succumbing to fits of laughter when obssesively returning to this post time and time again.
I have been unable to concentrate properly.
I haven't "tasted two whole worms" but I've been set back a good three hours.
I am experiencing abdominal pain.
My best client is getting worried.
And ai oug it ol tu iu!!! | | | mai sinserist apoloyis | Nov 26, 2015 |
Andi: aiyam sousori tu jav ruindyorcarir. nau yuar animploid perjaps ju wil wontocam toze consert. | | | neilmac Spain Local time: 12:19 Spanish to English + ... Not rocking the boat | Nov 26, 2015 |
Noni Gilbert wrote:
neilmac wrote:
However, as a former EFL trainer, I'd take issue with this teaching approach. Why not use the proper lyrics in English? IMHO all they are going to learn is how to phoneticize English words.
But for various reasons I've decided to keep my head down.
These include: not embarrassing the poor soul who spent a long time producing the transciption, and not embarrassing the hell out of my children by wading in.
Mothers should keep their mouths shut according to my two! And I know that I make them suffer and squirm on occasion.
Oh well, I suppose the poor kids will end up like Laurel and Hardy, when they read out their lines in Spanish phonetically, without understanding the language. Heigh ho... | |
|
|
Sheila Wilson Spain Local time: 11:19 Member (2007) English + ... I've only read two words | Nov 26, 2015 |
Noni Gilbert wrote:
1. Iu (YU) candens
I'm already laughing | | | Lincoln Hui Hong Kong Local time: 19:19 Member Chinese to English + ... Speaking as a choral conductor | Nov 27, 2015 |
I would find my son a new school, pronto. | | | The consequence | Nov 27, 2015 |
Ay gues diss metod iss gwot lids spanich spiking pipal to jev zet akcent in inglich laik Stanley Tucci dass in dizi sins: https://www.youtube.com/watch?v=PwBv2ZSJc5w
Possibilities are entless.
Aye getty a keekee off riting eescripts likee dis for an Emarican to reed andy faykee a Brezilian accentchee. Day offan soundgee preettee convincinghee in doowing itchee. | | | Pages in topic: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Concert CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |