Online consecutive interpreting
Inițiatorul discuției: Cory Ohira
Cory Ohira
Cory Ohira

Local time: 12:13
din japoneză în engleză
May 9

Seeing that AI has pretty much killed my field, I was thinking of getting back into interpreting. Seeing that I live in a country where I don't speak the local language, I was thinking of doing online/remote interpreting. Is this a viable option? Can you make money/living doing this?

Cherry Chan
 
Srini Venkataraman
Srini Venkataraman
Statele Unite
Local time: 21:13
Membru (2012)
din tamilă în engleză
+ ...
online interpreting May 16

That is is the best thing that can happen. Stay at home and still work. Commute time is productively converted into "talk time"
I am doing remote consecutive ever since covid start in 2019.
Even before that some companies were asking for remote work.
There are so many video platforms- and every company/establishment has preferred platform.
The only thing that matters is credential, certification, experience and professional membership
When it comes to legal: remembe
... See more
That is is the best thing that can happen. Stay at home and still work. Commute time is productively converted into "talk time"
I am doing remote consecutive ever since covid start in 2019.
Even before that some companies were asking for remote work.
There are so many video platforms- and every company/establishment has preferred platform.
The only thing that matters is credential, certification, experience and professional membership
When it comes to legal: remember the risk- any severe errors may cause mistrial at the extreme.
You will make money- but whether living? depends on no of jobs you do. so this may form one of the income streams.


[Edited at 2024-05-16 19:01 GMT]
Collapse


Stanislaw Czech, MCIL CL
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Online consecutive interpreting







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »