This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translation Cafe was established in 2006. For the past ten years, we have been providing our clients with top quality specialised translation as well as interpretation in Poland and abroad.
We offer translations from all European languages into Polish and vv, but our top specialisation is German (70% of all jobs). We translate technical documents: from instruction manuals, through building documentation, to patent applications. We offer marketing translation of websites, catalogues, pamphlets, product packaging, tourist materials, as well as all kinds of documents and contracts.
From the very beginning, our top priority was quality. We can proudly say that we are able to guarantee it, which is evidenced in the continually growing number of satisfied clients and long business partnerships with companies convinced of our top translation quality.
How do we do it? We work with the best native speaker translators, proofreaders and editors to provide a translation product satisfactory to all – to us and to our clients.
Every translation is subject to verification and evaluation, which is why we only employ proven translators, the best in their specific fields. Thanks to our long-time cooperation and verification of all of their work, we are aware of their strong points and know who is best-suited to the given job.
Other than degrees in language studies, many of our translators also hold diplomas in other fields – some of them are engineers, pharmacists, sociologists, or economists. Another important aspect is their experience from direct cooperation with companies at e.g. construction sites or in production halls, which provide translators with excellent understanding of the processed text and awareness of the client’s priorities.