Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 21:52 May 17 | | English into Yoruba | UI Translation Phrase | 200k words Translation, Checking/editing, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 1 Quotes | 17:22 May 15 | | English into Yoruba | UI Translation Phrase | 200k words Translation, Checking/editing, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 10:16 May 13 | 4 more pairs | Expanding our database Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation, Sworn/Certified Translation (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 23:25 May 6 | | English into Yoruba | UI Translation Phrase | 200k words Translation, Checking/editing, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 23:28 May 3 | | URGENT!! Native Yoruba linguists for a Long-term cooperation - Marketing field Checking/editing Software: Trados Studio | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|