This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Rates: 0.02 - 0.04 EUR per word / 5 - 10 EUR per hour Spanish to Russian - Rates: 0.02 - 0.04 EUR per word / 4 - 7 EUR per hour / 0.00 - 1.00 EUR per audio/video minute
English to Russian: Локализация ПО General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Require reason for updating availability
Require reason for updating pricing
Calendar
after
Auto fade cleaning status
Learn more
Mark listing as dirty after check in
(Defaults for active listings)
Cleaning Status
Transition to
(Applied by default to all listings)
Learn more
Tax Configuration
ACTIONS
ADD
Add option
ARRANGE
Custom fields for all
CUSTOM VARIABLE NAME
FIELD NAME
FIELD TYPE
Learn more
None
Options:
OPTIONS
ORDER
PRIVACY
Custom variables are automatically created for every field that you add.
These variables can be used in your automated messages
e.g. Check in instructions
Create fields to store any listing specific information (e.g. wifi password or instructions).
Give each field a unique and recognizable name and choose the type of field.
Once you create a custom field, fill out the relevant information for each listing under “Additional Information”.
Checking the “Private” box restricts users without certain permissions from seeing information in these fields in Reports.
Create fields to store any reservation specific information (e.g. number of guests or flight number).
Give each field a unique and recognizable name and choose the type of field.
Once you create a custom field, fill out the relevant information for each reservation under “Additional Information”.
Search...
listings
reservations
Default Currency
Generate a key
Timezone
General
The email to use
Save
Signature
(Defaults for all listings)
Inbox
payments
Application Error.
We're very sorry.
Please let us know so we can fix it promptly.
Assign
Default contact person for all listings:
You can also set a different contact person for each listing under its own settings.
Translation - Russian Запросить причину обновления доступности
Запросить причину обновления стоимости
Календарь
после
Статус очистки автоматического угасания
Подробнее
Пометить листинг как несохраненный после внесения изменений
(Значения по умолчанию для активных листингов)
Статус очистки
Переход в
(Применено по умолчанию ко всем листингам)
Подробнее
Параметры налогов
ДЕЙСТВИЯ
ДОБАВИТЬ
Добавить параметр
УПОРЯДОЧИТЬ
Настраиваемые поля для всех
НАСТРАИВАЕМОЕ ПЕРЕМЕННОЕ ИМЯ
ИМЯ ПОЛЯ
ТИП ПОЛЯ
Подробнее
Нет
Параметры:
ПАРАМЕТРЫ
ПОРЯДОК
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
Настраиваемые переменные создаются автоматически для каждого добавляемого поля.
Эти переменные можно использовать в автоматических сообщениях
напр., проверьте инструкции
Создавайте поля для хранения любой особой информации о листинге (напр., инструкции по созданию пароля к Wi-Fi).
Задайте уникальное и узнаваемое имя для каждого поля и выберете тип поля.
После создания настраиваемого поля, заполните соответствующую информацию для каждого листинга в разделе "Дополнительная информация".
При выборе флажка "Личный" пользователи, не имеющие определенных прав, не смогут видеть информацию из этих полей в Отчетах.
Создайте поля для хранения любой особой информации о брони (напр., количество гостей или номер рейса).
Задайте уникальное и узнаваемое имя для каждого поля и выберете тип поля.
После создания настраиваемого поля, заполните соответствующую информацию для каждой брони в разделе "Дополнительная информация".
Поиск...
листинги
брони
Валюта по умолчанию
Сгенерировать ключ
Часовой пояс
Общие
Используемая электронная почта
Сохранить
Подпись
(Значения по умолчанию для всех листингов)
Входящие
платежи
Ошибка в приложении.
Очень сожалеем.
Пожалуйста, сообщите нам о недочетах, и мы их исправим.
Назначить
Контактное лицо по умолчанию для всех листингов:
Также вы можете установить другое контактное лицо для каждого листинга в его параметрах.
English to Russian: Product description for a webpage General field: Marketing Detailed field: Furniture / Household Appliances
Source text - English 1. XXXX, UNIQUE DESIGNS, CUSTOMISED SOLUTIONS FOR THE BATHROOM
2. Discover all the advantages of the exclusive material we designed the XXXX bathroom collection with: anti-slip, joint-free, highly resistant…
3. XXXX is an extraordinarily malleable material that adapts to the most diverse profiles, angles and straight lines, allowing shapes that were until now unimaginable in the bathroom space.
4. Due to its mineral nature and the polishing process, XXXX features an exceptionally high anti-slip property, ideal to be used in the wet areas of the bathroom spaces.
Translation - Russian 1. XXXXX, УНИКАЛЬНЫЙ ДИЗАЙН, ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ ДЛЯ ВАННОЙ КОМНАТЫ
2.Откройте для себя все преимущества эксклюзивного материала, из которого мы разработали коллекцию сантехники XXXX для ванной комнаты: противоскользящее высокопрочное бесшовное покрытие…
3. XXXX - это необычайно гибкий материал, который можно адаптировать к самым разнообразным профилям, углам и прямым линиям, позволяя создавать формы, которые до сих пор было трудно себе представить в ванной комнате.
4. Благодаря минеральному составу и процессу полировки, материал XXXX обладает исключительно высокими противоскользящими свойствами, поэтому идеально подходит для использования во влажных помещениях, таких как ванная комната.
Spanish to Russian: Entidades asociadas General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - Spanish Entidades asociadas
Se consideran entidades asociadas aquellas entidades no dependientes en que el Grupo posee influencia significativa, es decir, el Grupo puede intervenir en las decisiones de la política financiera y de explotación de la participada sin llegar a tener el control absoluto ni el control conjunto de la misma.
Con carácter general, se presume que el Grupo ejerce influencia significativa si posee, directa o indirectamente, el 20% o más del poder de voto en la participada, salvo que pueda demostrarse claramente que tal influencia no existe.
En las cuentas anuales consolidadas las entidades asociadas se valoran por el método de la participación (puesta en equivalencia), según el cual la inversión se registra inicialmente al coste, y posteriormente es ajustada en función de los cambios que experimenta ta porción de los activos netos de la entidad que corresponden al Grupo.
Translation - Russian Ассоциированные предприятия
Ассоциированными считаются те независимые предприятия, на деятельность которых Группа оказывает существенное влияние, то есть, Группа может вмешиваться в решения инвестируемой компании по финансовой и операционной политике, при этом не имеет ни полного, ни совместного контроля над ней.
В целом предполагается, что Группа оказывает значительное влияние, если прямо или косвенно владеет 20% или более от числа голосов в инвестируемой компании, за исключением тех случаев, когда может доказать, что такое влияние отсутствует.
В консолидированной годовой отчетности ассоциированные предприятия оцениваются по методу долевого участия, в соответствии с которым инвестиции учитываются по первоначальной стоимости, а затем корректируются с учетом изменений доли Группы в чистых активах ассоциированного предприятия.
More
Less
Translation education
Master's degree - Herzen Pedagogical University
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Dec 2008.
Russian to English (RGPU Herzen) English to Russian (RGPU Herzen) Russian to Spanish (RGPU Herzen) Spanish to Russian (RGPU Herzen) Spanish to Russian (Union of Translators of Russia)
Russian to English (Union of Translators of Russia) English to Russian (Union of Translators of Russia) Russian to Spanish (Union of Translators of Russia) English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, PROMT, Smartcat, Trados Studio
Bio
Hello!
I'm an English/Spanish to Russian translator specializing in software localization. I am working in the IT industry since 2008, worked as Linguist developing Machine Translation system, Technical Writer, Localization Specialist, and Linguistic Tester.
I write and translate technical documentation for software (manuals, descriptions, technical tasks, etc.). I also translate such law documents as EULAs and Contracts and marketing materials (brochures, presentations, etc) for software.
Also, I dealt with other topics like wood processing, and wood (log) house building, paper production, veterinary, administrative and personal documents, biometry and clinical trials