This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Computers (general)
Computers: Software
Engineering (general)
Mechanics / Mech Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Automotive / Cars & Trucks
Also works in:
Accounting
Advertising / Public Relations
Agriculture
Biology (-tech,-chem,micro-)
Education / Pedagogy
Food & Drink
Internet, e-Commerce
Law (general)
Marketing
Petroleum Eng/Sci
More
Less
Rates
English to Russian - Standard rate: 0.08 USD per word / 25 USD per hour French to Russian - Standard rate: 0.08 USD per word / 25 USD per hour Russian to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 25 USD per hour Russian to French - Standard rate: 0.08 USD per word / 25 USD per hour French to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 25 USD per hour
ASSET MANAGEMENT
Physical assets are the key features of the functionality of any large organization. Datastream 7i's asset management module provides the most efficient and effective method for managing your physical assets. Each organization establishes its own unique structure and configuration for physical assets. For example, assets can be centrally located or widely distributed; they can be fixed, moveable, or even mobile—they can be moved to new locations, replaced, swapped, and removed for repairs. Additionally, assets can be mechanical, electrical, or civil. A large enterprise may have thousands of individually numbered assets performing one function in a process of many functions. Therefore, proper asset management is essential for the production of quality goods and services.
Translation - Russian УПРАВЛЕНИЕ ОСНОВНЫМИ ФОНДАМИ
Основные фонды играют главную роль в обеспечении функционирования любой крупной организации. Программный модуль системы управления основными фондами Datastream 7i позволяет обеспечить управление материальными активами предприятия наиболее рациональным и эффективным способом. В каждой организации создается своя собственная уникальная структура и схема расположения материальных фондов. Например, материальные активы могут быть централизованными или широко распределенными; они могут быть фиксированными, движимыми или даже передвижными – их можно перемещать на новое место, заменять, менять местами или отправлять в ремонт. Кроме того, материальные активы могут включать в себя механическое, электротехническое или инженерно-строительное оборудование. Крупное предприятие может иметь тысячи состоящих на учете материальных единиц, которые используются для выполнения одной из функций в многофункциональном процессе. Поэтому совершенная система управления материальными активами является важным фактором обеспечения качества при производстве товаров и оказании услуг.
English to Russian: n.1 Finest dining
Source text - English When it comes to food, I am a man of many moods.
I am constantly on the move and rarely still.
There is so much to discover, to taste and to try out.
Perfection of skills and technique reassures our guests.
But constant creativity keeps them coming back for more.
Translation - Russian Доходит дело до еды - не занимать мне настроения.
Покой оставлю я, и все вокруг меня придет в движение.
Здесь можно многое отведать, открыть, впитать и раскусить.
Здесь тонкий вкус и мастерство гостей не приведут в смятение,
А постоянное творение им не позволит позабыть
Вернуться вновь, чтоб ощутить все,
что приносит наслаждение.
English to Russian: n.2 Engines
Source text - English PREPARATORY STEPS
Crosshead adjustment must always be made before attemptihg to adjust the valves.
Adjust the crossheads on the cylinder that both valves closed.
Losen the crosshead adjusting screw locknuts on the intake and exhaust crossheads.
Use the following procedure to adjust both the intake and exthaust crossheads.
Turn the adjusting screw counterclochwise at lest one turn.
Hold the crosshead down agains the guide. Turn the adjusting screw clockwise until it touches the top of the valve stem but does not raise the crosshead. Hold the adjusting screw in this position. The adjusting screw must not turn when the lochnut is tightened to its torque value.
Tighten the locknut.
Translation - Russian ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Перед тем, как приступить к регулировке клапанов, необходимо произвести регулировку толкателей.
Отрегулируйте толкатели на цилиндре, у которого оба клапана закрыты.
Отверните контргайки регулировочных винтов на толкателях входного и выходного клапанов.
Для регулировки толкателей входного и выходного клапанов выполните следующие операции:
Поверните регулировочный винт против часовой стрелки не менее, чем на один оборот.
Утопите толкатель вдоль направляющей.
Поверните регулировочный винт по часовой стрелке до упора его в шток клапана, но не допускайте поднятия толкателя.
Зафиксируйте регулировочный винт в этом положении. Регулировочный винт не должен поворачиваться при затяжке контргайки с номинальным усилием.
Затяните контргайку.
Education: University of St.Petersburg. Master's degree in Mechanical engineering.
FREE-LANCE TRANSLATOR
Translation in 2002 - present:
IMO documents, Renault catalogs, Oil&Gas Institute manual, Law Academy conference, UN and EU matters.
Software: MS Office, PageMaker, Acrobat, Trados, AutoCAD
Additional services: expertise, redaction, design.
Keywords: mechanics, building, engineering, transport, environment, oil&gas, computers, hydrodynamics, law, banking. See more.mechanics,building,engineering,transport,environment,oil&gas,computers,hydrodynamics,law,banking,finances,invoices,catalogs,arts,museums,tourism. See less.