This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nov 2, 2023 (posted viaProZ.com): FAO Study Tour for Jordanian delegates. How to get inspired by the Italian Agriturism experience to develop the sector in Jordan! Rome>Tivoli>Teramo>Porto San Giorgio>Fermo>Lorero>Foggia>Andria>Altamura>Matera>Grottole>Capua>Rome...more, + 4 other entries »
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Arabic to English - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 35 - 60 EUR per hour English to Arabic - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 35 - 60 EUR per hour Italian to Arabic - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 35 - 60 EUR per hour Arabic to Italian - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 35 - 60 EUR per hour Italian to French - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 35 - 60 EUR per hour
French to Italian - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 35 - 60 EUR per hour Arabic to French - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 35 - 60 EUR per hour French to Arabic - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 35 - 60 EUR per hour English to French - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 35 - 60 EUR per hour
Canadian dollars (cad), Swiss francs (chf), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 5
Italian to Arabic: “Quale forma di dialogo per costruire un futuro comune in Medio Oriente ?” General field: Other Detailed field: Religion
Source text - Italian Alta Scuola di Economia e Relazioni Internazionali
“QUALE FORMA DI DIALOGO PER COSTRUIRE UN FUTURO COMUNE
IN MEDIO ORIENTE?”
Workshop Internazionale promosso in collaborazione con il Patriarcato Latino di Gerusalemme.
24-25-26-27-28 Febbraio 2010
Casa di accoglienza “Bayt al-Zayara”, Amman, Giordania
Mercoledì 24 febbraio 2010
Arrivo e sistemazione dei partecipanti ad Amman
Giovedì 25 febbraio 2010
ore 9.00 Partenza per il Monte Nebo
Visita alla città di Madaba: in particolare alla sede (in costruzione) dell’Università Cattolica
Pranzo
ore 15.00 Rientro ad Amman
ore 16.00 Apertura dei lavori
“I problemi politici della regione ed i rapporti con l’Europa”
SALUTI:
Carlo Costalli (Presidente Nazionale Movimento Cristiano Lavoratori)
S.E. Mons. Salim Sayegh (Ausiliario del Vescovo di Gerusalemme in Amman)
RELAZIONI:
Prof. Vittorio E. Parsi (Università Cattolica di Milano, Italia)
Prof. Chibli Mallat (University of Utah, USA; Université Saint-Joseph, Beirut, Libano)
INTERVENTI:
On.le Elmar Brok (Parlamentare Europeo – PPE Germania)
Prof. Riccardo Redaelli (Università Cattolica di Milano, Italia)
Venerdì 26 febbraio 2010
ore 9.00 “Attualità e prospettive del dialogo interreligioso in Medio Oriente”
RELAZIONI:
S.E. Mons. Fouad Twal (Patriarca Latino di Gerusalemme)
Prof. Massimo Borghesi (Università di Perugia, Italia)
ore 10.30 Coffee break
INTERVENTI:
Dr. Sabri Rbeihat (Ministro della Cultura, Giordania)
Dr. Majdi Siryani (Direttore Generale delle Scuole del Patriarcato Latino di Gerusalemme)
Prof. Franjo Topic (Presidente Napredak, Sarajevo, Bosnia-Erzegovina)
ore 13.00 Pranzo
ore 15.00 Ripresa dei lavori
“Ruolo e prospettive della società civile per un futuro comune”
TAVOLA ROTONDA
Coordina Piergiorgio Sciacqua (Presidenza MCL)
Partecipano Raf Chanterie (Presidente di EZA, Bruxelles, Belgio)
Mr. Victor Kashkoush (Responsabile Caritas Amman, Giordania)
Prof.ssa Randa Sayegh Hamati (Universidad Alfonso X El Sabio, Madrid, Spagna)
Heribert Scharrenbroich (Former State Secretary in Germany; President Care Germany-Luxembourg)
Dr. Simon Suweis (Responsabile AVSI Giordania)
Don Rifat Bader (Giordania)
ore 17.00 Partenza per Petra.
Arrivo, sistemazione e cena in hotel
Sabato 27 febbraio 2010
Visita alla città di Petra
ore 20.00 Rientro ad Amman
Domenica 28 febbraio 2010
Rientro in Italia
Translation - Arabic الورشة الدولية بترقية و مشاركة كنيسة اللاتين في القدس.
24ـ25ـ26ـ27ـ28 فبراير.
بيت الإستقبال "بيت الزيارة", عمان, الأردن.
يوم الأربعاء 24 فبراير 2010:
وصول و تنصيب المشاركين إلى عمان.
يوم الخميس 25 فبراير 2010:
الساعة 9:00 الإنطلاق إلى جبل نيبو.
ـ زيارة مدينة مادبا: خاصة موقع الجامعة الكاثوليكية (في طور البناء)
ـ الغذاء.
ـ العودة إلى عمان.
ـ إفتتاح الأعمال.
" المشاكل السياسية للمنطقة و العلاقات مع أوروبا"
التحية:
كارلو كوستالي (الرئيس الوطني الحركة المسيحية للعمال)
سليم سايغ (مساعد أسقف القدس بعمان)
الملخصات:
ـ الأستاذ فيتوريو إ.بارسي (الجامعة الكاثوليكية بميلانو, إيطاليا)
ـ الأستاذ شبلي ملت (جامعة يوتا, أمريكا, جامعة القديس يوسف, بيروت, لبنان)
المداخلات:
السيد إيلمار بروك (برلماني أوروبي ـ ح.ش.أ. ألمانيا)
الأستاذ ريكاردو ريدايلي (الجامعة الكاثوليكية بميلانو, إيطاليا)
يوم الجمعة 26 فبراير 2010:
الساعة 9:00 " أحداث و أبعاد الحوار ما بين الديانات في الشرق الأوسط"
الملخصات:
فؤاد طوال (بطريرك اللاتين في القدس)
الأستاذ ماسيمو بورﭭيزي (جامعة بيروجى, إيطاليا)
الساعة 10:30 إستراحة.
المداخلات:
الدكتور صبري ربيحات (وزير الثقافة الأردني)
الدكتور مجيد سيرياني (المدير العام لمدارس كنيسة اللاتين في القدس)
الأستاذ فرانيو توبيك (رئيس نابريداك, سراييفو, البوسنة و الهرسك)
الساعة 13:00 الغذاء.
الساعة 15:00 إستئناف الأعمال.
"دور و أبعاد المجتمع المدني في المستقبل المشترك"
مائدة مستديرة
يترأسها بييرجورجو شاكوى (رئاسة MCL)
بمشاركة:
راف شانتوري ( رئيس إيزا, بروكسل, بلجيكا)
السيد فيكتور كشكوش (مسؤول الكاريتاس عمان, الأردن)
الأستاذة رندا سايغ حماتي ( جامعة ألفونسو الخامس السابيو, مادريد, إسبانيا)
هيريبرت شارينبرويش (مستشار دولة سابق بألمانيا, رئيس أمانة ألمانيا ـ لوكسمبورغ)
الدكتور سيمون سويس (مسؤول AVSI الأردن)
دون ريفات بادر (الأردن)
الساعة 15:00 الإنطلاق إلى البتراء.
الوصول, التنصيب والعشاء في الفندق.
يوم السبت 27 فبراير 2010:
زيارة مدينة البتراء.
الساعة 20:00 العودة إلى عمان.
يوم الأحد 28 فبراير 2010:
العودة إلى إيطاليا.
Italian to Arabic: Nota Intergrativa Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - Italian Reg. Imp.
Rea 188888
GEN SET SPA
Sede in VIA STAZIONE 5 - 27030 VILLANOVA D'ARDENGHI (PV) Capitale sociale Euro 7.488.000,00 i.v.
Nota integrativa al bilancio al 31/12/2005
Premessa
Gentili soci,
il bilancio al 31 dicembre 2005 che sottoponiamo alla Vostra attenzione presenta un risultato di esercizio negativo pari ad Euro 607.375, dopo aver scontato imposte di competenza pari ad Euro 299.912.
Attività svolte
La vostra Società, come ben sapete, opera nell’ambito della progettazione, sviluppo, produzione e commercializzazione di gruppi elettrogeni e motosaldatrici.
Eventuale appartenenza a un Gruppo
La vostra società appartiene al Gruppo Mase che esercita la direzione e coordinamento tramite la Società Gen Set S.r.l..
Nel seguente prospetto vengono forniti i dati essenziali dell’ultimo bilancio non ancora approvato della suddetta Società che esercita la direzione e coordinamento. Segnaliamo, peraltro, che la Società Gen Set S.r.l. redige il bilancio consolidato.
La società Gen Set S.r.l. è stata costituita in data 6 dicembre 2005.
Descrizione Ultimo bilancio disponibile al 31 dicembre 2005
STATO PATRIMONIALE 0
ATTIVO 0
A) Crediti v/soci per versamenti ancora dovuti
B) Immobilizzazioni 7.680.734
C) Attivo circolante 92.603
D) Ratei e risconti
Totale Attivo 7.773.337
Translation - Arabic
188888
جن ست – شركة مساهمة
الكائنة في: VIA STAZIONE 5 - 27030 VILLANOVA D'ARDENGHI (PV) برأسمال عامل
7488000 يورو
المقدمة
السادة المساهمين
تشير الميزانية المؤرخة بتاريخ 31 من شهر ديسمبر لعام 2005 التي نطرحها علي سيادتكم إلى نتائج سلبية بما يقدر باليورو بحوالي 307,375 وذلك بعد خصم الضرائب المستحقة وهو ما يساوى باليورو 299,912
الأنشطة المنفذة
إن شركتكم الموقرة – كما تعلمون- تعمل في مجال التخطيط للمشاريع، التطوير، إنتاج وتجارة مجموعات الخلايا الكهربية واللحامات الآلية.
الملحق المتوقع للمجموعة الواحدة
تنتمي شركتكم الموقرة إلى مجموعة من الشركات التي تتبنى عملية الإشراف والتنسيق من خلال مؤسسة " جن ست إس. أر. إل. التي تحرر الموازنة الثابتة.
وقد تم تأسيس شركة "جن ست" إس.. أر. إل. في شهر ديسمبر عام 2005.
البيان الموازنة في 31 من شهر ديسمبر عام 2005
الموقف النشط 0
أ- القروض/ المساهمات الواجب إيداعها حتى الآن.
ب-الأصول الثابتة. 7.680.734
ج- النشاط الدوري. 92.603
د- مجموع الأرباح و الخصومات
مجمل النشاط 7.773.337
0
النتائج السلبية: 0
أ- صافى مقدار الوقف
رأس المال العام 20.000
مقدار المدخرات
المفقودات (866)
ب- المبلغ النقدي في حالة المخاطر أو الالتزامات.
ج- اتفاقيات متعلقة بالاشتراكات المالية. 7.754.203
Italian to Arabic: Relazione Sindaci Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - Italian
Reg. Imp.
Rea.188888
GEN SET SPA
Sede in VIA STAZIONE 5 - 27030 VILLANOVA D'ARDENGHI (PV) Capitale sociale Euro 7.488.000,00 i.v.
Relazione del Collegio dei sindaci sul bilancio al 31/12/2005
ai sensi dell'art. 2429 del Codice civile
Signori Azionisti della GEN SET SPA,
Abbiamo esaminato il progetto di bilancio d'esercizio della società al 31/12/2005 redatto dagli amministratori ai sensi di legge e da questi regolarmente comunicato al Collegio sindacale unitamente ai prospetti e agli allegati di dettaglio e alla loro Relazione sulla gestione.
Lo stato patrimoniale evidenzia una perdita dell'esercizio di Euro (607.375) e si riassume nei seguenti valori:
Attività Euro 32.028.475
Passività Euro 16.269.154
- Patrimonio netto (escluso l’utile dell’esercizio) Euro 16.366.696
- (Utile/perdita) dell'esercizio Euro (607.375)
Conti, impegni, rischi e altri conti d'ordine Euro 1.105.622
Il conto economico presenta, in sintesi, i seguenti valori:
Valore della produzione (ricavi non finanziari) Euro 30.644.175
Costi della produzione (costi non finanziari) Euro 31.584.706
Differenza Euro (940.531)
Proventi e oneri finanziari Euro 212.181
Rettifiche di valore di attività finanziarie Euro
Proventi e oneri straordinari Euro 143.180
Risultato prima delle imposte Euro (585.170)
Imposte sul reddito Euro 22.205
Utile (Perdita) dell’esercizio Euro (607.375)
Il nostro esame sul bilancio è stato svolto secondo i Principi di comportamento del Collegio sindacale raccomandati dal Consiglio nazionale dei Dottori commercialisti, e in conformità a tali principi, abbiamo fatto riferimento alle norme di legge che disciplinano il bilancio d'esercizio interpretate e integrate dai corretti principi contabili enunciati dai Consigli nazionali dei Dottori commercialisti e dei Ragionieri e, ove necessario, ai principi contabili internazionali dell'Iasc - International Accounting Standars Committee.
Lo stato patrimoniale e il conto economico presentano a fini comparativi i valori dell'esercizio precedente.
Gli amministratori, nella redazione del bilancio, non hanno derogato alle norme di legge ai sensi dell'art. 2423 del Codice civile.
Nel corso dell'esercizio il collegio sindacale in carica fino al 29 dicembre 2005, data della nostra nomina, ha proceduto al controllo sulla tenuta della contabilità, al controllo dell'amministrazione e alla vigilanza sull'osservanza della legge e dell'atto costitutivo, partecipando alle riunioni dell'Assemblea e del Consiglio di amministrazione, ed effettuando le verifiche ai sensi dell'art. 2403 del Codice civile.
Sulla base di tali controlli non risultano essere state rilevate violazioni degli adempimenti civilistici, fiscali, previdenziali o statutari.
Si attesta inoltre che la Relazione sulla gestione rispetta il contenuto obbligatorio ex art. 2428 del Codice civile, corrispondendo con i dati e le risultanze del bilancio e fornendo un quadro completo e chiaro della situazione aziendale.
A nostro giudizio il sopramenzionato bilancio, corredato della Relazione sulla gestione, corrisponde alle risultanze dei libri e delle scritture contabili e la valutazione del patrimonio sociale è stata effettuata in conformità ai criteri dell'art. 2426 del Codice civile.
Esprimiamo pertanto parere favorevole alla sua approvazione, nonché alla proposta degli amministratori in merito al riporto a nuovo della perdita d'esercizio.
Cesena, 10 aprile 2006
Il Collegio Sindacale
Presidente Collegio sindacale COLUSSI ROBERTO
Sindaco effettivo BONDI STEFANO
Sindaco effettivo FURLAN ALESSANDRO
Translation - Arabic
رقم سجل الشركات 188888
المقر : شارع ستاتسيونا رقم 5 ، 27030 فيلانوفا داردنكي ( بافيا )، رأسمال الشركة 7488000 يورو ( كاملة الدفع )
تقرير لمجلس المراقبة المالية عن ميزانية الشركة في تاريخ 31/12/2005 م
وفقا للمادة 2429 للقانون المدني
السادة المساهمين في شركة جَن سَت المساهمة
قمنا بدراسة مشروع الميزانية للشركة في تاريخ 31/12/2005 م والذي كتب من قبل مجلس ادارة الشركة وفقا للقانون والمرسل الى مجلس المراقبة المالية مرفقا مع اوراق عن التفاصيل وتقارير عن ادارة الشركة.
وضع أملاك الشركة أضهر لنا وجود خسارة في هذه السنة المالية (607.375) يورو، وفقا للتفاصيل التالية :
30.644.175 يورو قيمة الانتاج (ربح غير مالي)
31.584.706 يورو تكلفة الانتاج (تكلفة غير مالية)
(940.531) يورو الفرق
212.181 يورو ربح مالي
يورو تصحيح في نشطات مالية
143.180 يورو ارباح إستثنائية
(585.170) يورو نتجية قبل الضرائب
22.205 يورو ضرائب على الدخل
(607.375) يورو ربح (خسارة) للسنة
قمنا بدراسة الميزانية وفقا لمباديء مجلس المراقبة المالية الموصى به من قبل المجلس الدولي للمحاسبين وكذلك وفقا لقوانين تنظيم ميزانية الشركات المدروسة والمعدلة وفق مباديء الحسابات للمجلس الدولي للمحاسبين وكذلك وللضرورة وفق المباديء الدولية لمنظمة ياسك :
(International Accounting Standards Committee)
وضع الاملاك والحسابات الاقتصادية للشركة استمر على نفس القيمة للسنة الماضية .
مجلس الادارة لتحرير الميزانية التزم بأحترام القوانين وفقا للمادة 2423 للقانون المدني .
خلال السنة مجلس المراقبة الذي كان موجود حتى يوم 29/12/2005 م ( يوم تسلمنا مهام الشركة ) قام بمراجعة جميع الحسابات وكذلك نشاطات الأدارة واحترام القوانين اضافة الى المشاركة في اجتماعات مجلس الأدارة والمراقبة وفقا للمادة 2403 للقانون المدني .
ووفقا لما سبق ذكره من عمليات التدقيق والمراقبة تأكد عدم وجود اي إنتهاكات للقوانين سواء المدنية او الضريبية وحتى قوانين الضمان .
كذلك نؤكد على ان التقرير عن الأدارة يحترم المادة 2428 للقانون المدني لأنه يقدم جميع المعلومات الاساسية للميزانية ورسومات كاملة وواضحة عن وضع الشركة .
بالنسبة لنا هذه الميزانية والتقرير عن الأدارة تتطابق مع كتب الحسابات ووضع الأملاك الاجتماعية المدروسة وفقا للمادة 2426 للقانون المدني .
لذلك نحن بدورنا نؤكد على الموافقة على قبول الميزانية وكذلك على اقتراح مجلس الأدارة على تجديد الخسائر للعام الحالي .
تشاسينا 10/4/2006 م
مجلس المراقبة المالية
رأيس المجلس كولوسي روبرتو
عضو المجلس بوندي ستفانو
عضو المجلس فورلان الساندرو
Italian to French: Relazione SAISH per Rete Europa General field: Social Sciences Detailed field: Journalism
Source text - Italian Comune di Roma
Assessorat pour la Promotion des Politiques Sociales et de la Santé
Rome, 10 e 11 Maggio
Convegno Rete Europea - Interventi Sociali in favore delle Persone Disabili
A seguito del Decentramento Amministrativo Roma è articolata in 19 Municipi che, attraverso i Servizi Sociali, hanno il ruolo operativo di incontrare i cittadini, valutare i bisogni ed erogare gli interventi. Per tale ragione i Municipi dispongono di un proprio budget che viene assegnato a seguito della predisposizione del bilancio comunale.
Il Dipartimento Promozione dei Servizi Sociali e della Salute, in quanto titolare di compiti programmatici e di indirizzo, coordina e promuove interventi volti a garantire l’uniformità dei Servizi su tutto il territorio cittadino.
In Italia la risposta ai bisogni delle persone è ripartita tra due principali Istituzioni: i Comuni e le Aziende Sanitarie Locali; i primi erogano servizi socio assistenziali, le seconde interventi socio-sanitari.
“I Servizi Socio-Assistenziali Personalizzati ”
Il SAISH, “Servizio per l’autonomia e l’integrazione della persona disabile”, è un servizio socio-assistenziale rivolto alle persone con disabilità che si realizza attraverso l’azione integrata dei Servizi sociali del Municipio e dei Servizi Socio-Sanitari della Azienda Sanitaria Locale e prevede l’elaborazione di un progetto personalizzato d’intervento volto allo sviluppo e al mantenimento dell’autosufficienza, dell’autonomia e dell’integrazione sociale.
Obiettivi del servizio sono:
migliorare la qualità della vita attraverso il sostegno all’autosufficienza.
mantenere e stimolare le autonomie personali e sociali al fine di sviluppare capacità di autodeterminazione e la partecipazione attiva alla costruzione di un progetto personale di vita.
mantenere il più possibile la persona nel proprio ambiente domestico
offrire sostegno e sollievo al nucleo familiare
Sono previsti interventi individuali e/o di gruppo con attività di:
Aiuto e sostegno alla cura della persona in ambito domiciliare e non.
Accompagnamento e sostegno nello svolgimento delle attività di vita quotidiana
Promozione e sostegno alla partecipazione ad attività culturali, formative, sportive e ricreative
Sviluppo e sostegno dell’autonomia personale e sociale
E’ importante specificare che:
Questo Servizio a carattere socio assistenziale non eroga interventi riabilitativi di tipo specialistico, pertanto le prestazioni sanitarie e socio sanitarie sono di pertinenza delle Aziende Sanitarie Locali.
Al fine di garantire il benessere della persona disabile è necessario realizzare un progetto complessivo ed unitario, attivando l’insieme dei Servizi e delle Risorse sociali, sanitarie e riabilitative disponibili.
A differenza delle prestazioni socio-sanitarie, l’Assistenza di tipo sociale, ai sensi delle leggi 104/92 e 328/2000, è fornita dal Comune di Roma in base alle risorse finanziarie disponibili, e a seguito della comparazione con le esigenze di altri cittadini utenti.
A chi si rivolge:
Può usufruire del SAISH la persona disabile, così come individuata dalla legge 104/92, che “presenta una minorazione fisica, psichica, sensoriale, stabilizzata o progressiva che è causa di difficoltà di apprendimento di relazione o di integrazione lavorativa e tale da determinare un processo di svantaggio sociale o di emarginazione”.
Le persone che possono chiedere l’attivazione del servizio non devono aver superato l’età pensionabile. Sono esclusi dal servizio tutti coloro che presentino esclusivamente patologie psichiatriche, o la cui disabilità derivi da patologie strettamente connesse ai processi di invecchiamento o da gravi fragilità sanitarie
Forme attuative:
In relazione al SAISH, la normativa prevede:
La definizione del Livello d’Intensità Assistenziale attraverso il quale si stabilisce il costo, la tipologia e la quantificazione degli interventi.
la stesura di un Piano d’Intervento Personalizzato, definito dai Servizi Sociali Comunali, dai Servizi Socio-Sanitari, dall’ Organismo accreditato per i Servizi alla Persona con il Comune di Roma (nel caso di forma diretta o mista), dall’interessato e/o dalla sua famiglia;
le modalità di attuazione del progetto: in forma diretta, indiretta o mista.
Nella forma diretta: attraverso la libera scelta di un Organismo accreditato con il Comune di Roma che con suoi operatori attuerà il progetto personalizzato che potrà essere articolato in interventi individuali e/o di gruppo. La scelta potrà avvenire attraverso l’elenco degli Organismi accreditati presenti nel registro municipale per lo specifico settore Disabilità e che abbiano presentato offerte progettuali idonee.
Nella forma indiretta: attraverso l’assunzione dell’assistente personale da parte dell’interessato o della sua famiglia esclusivamente per gli interventi riferiti al superamento di stati di non autosufficienza.
Nella forma mista: attraverso un insieme delle due forme (diretta e indiretta).
Nella fase di valutazione dei bisogni, utile alla successiva stesura del Piano d’Intervento Personalizzato, la competente Azienda Sanitaria Locale, in collaborazione con il Servizio Sociale Municipale, deve definire il livello di autonomia, autosufficienza e di socializzazione:
L’autosufficienza (da non confondere con l’autonomia) presuppone la capacità di svolgere da soli le normali attività relative alla cura ed al mantenimento del proprio corpo e agli interventi nella sfera motoria e sensoriale, essere in possesso di abilità per l’alimentazione, per l’igiene della persona e dell’ambiente di vita, per la mobilità, ecc.. Quando la non autosufficienza deriva da una disabilità intellettiva o psichica il programma di aiuto dovrà avere anche valenza educativa.
L’autonomia riguarda il campo delle competenze che attengono allo sviluppo della persona. L’autonomia è il risultato di un processo di apprendimento e di crescita che, partendo da un uso corretto e proficuo di interventi educativi familiari, scolastici e sociali, sviluppa capacità di autodeterminazione per la propria esistenza, fino, ove possibile, alla rappresentazione e alla costruzione di un personale progetto di vita. Tutto ciò implica uno sviluppo di capacità che permette di dotarsi di obiettivi, di fare delle scelte, di prendere iniziative, di avere orientamenti e piaceri a cui tendere, di stabilire, esercitare e sviluppare relazioni sociali.
La socializzazione è quella sfera di azione che permette alla persona l’interscambio tra autopercezione, senso di appartenenza ad un gruppo ed il situarsi all’interno di un sistema di relazioni significative ed anche affettive.
In tale fase di valutazione, al fine di definire l’intensità assistenziale, è necessario considerare il contesto familiare (presenza/assenza di una rete familiare adeguata) e l’insieme degli interventi sociali, formativi, lavorativi, sanitari e riabilitativi attivati.
A seguito di tale analisi è possibile quantificare gli interventi e definire il relativo costo del servizio che viene erogato in base a 4 livelli di intensità assistenziale:
1.Grado alto (7 interventi di circa 3 ore nell’arco della settimana) rivolto a persone con disabilità complessa e assenza di rete familiare e sociale. Costo mensile € 1677,51 eventuale IVA (non tutti gli Organismi accreditati sono IVA esenti)
2.Grado medio alto (5 interventi di circa 3 ore nell’arco della settimana) rivolto a persone con disabilità complessa che però usufruiscono o di un apporto familiare o inseriti nella rete dei servizi. Costo mensile € 1198,22 eventuale IVA
3.Grado medio (3 interventi di circa tre ore nell’arco della settimana) rivolto a:
persone con disabilità complessa, che usufruiscono sia dell’apporto familiare, sia della rete dei servizi;
persone con disabilità medio/lieve con assenza di una rete familiare e/o sociale
Costo mensile € 718,92 eventuale IVA
4.Grado basso (2 interventi di circa 3 ore nell’arco della settimana) rivolto a persone con
disabilità medio/lieve che usufruiscono sia dell’apporto familiare, sia della rete dei
servizi. Costo mensile € 479,28 eventuale IVA
L’efficacia dell’intervento viene valutata attraverso incontri di verifica periodici a cui partecipano il Servizio Sociale Municipale, la ASL, l’Organismo accreditato (nel caso della forma diretta), l’utente e/o la famiglia.
Spesa Disabilità 2008 Municipi/Dipartimento: Totale € 85.460.010
Totale SAISH (in forma diretta indiretta mista): € 35.768.766
Totale in forma Indiretta: € 5.298.301
Il servizio SAISH è gratuito e non prevede forme di compartecipazione alla spesa.
Persone con disabilità in assistenza nel Comune di Roma: 3978
Assistenza Diretta n. 3378 utenti di cui: 604 minori
2774 adulti
Assistenza Mista n. 29 utenti di cui: 1 minori
28 adulti
Assistenza Indiretta n. 571 utenti di cui: 40 minori
531 adulti
Persone con disabilità in lista di attesa: 1663
Assistenza Diretta 1470 utenti di cui: 444 Minori
1026 Adulti
Assistenza Indiretta 193 utenti di cui: 27 Minori
166 Adulti
Le richieste di erogazione del servizio non possono essere soddisfatte per tutti i cittadini con disabilità in lista di attesa per carenza di risorse economiche.
Translation - French Mairie de Rome
Assessorat pour la Promotion des Politiques Sociales et de la Santé
Rome, 10 et 11 mai
Réunion du Réseau européen - l'intervention sociale en faveur des personnes handicapées
Suite à la décentralisation administrative, Rome est divisée en 19 municipalités qui, par le biais des Services sociaux, ont le rôle opérationnel de rencontrer les citadins, d'évaluer les besoins et de fournir une assistance. C'est pourquoi les municipalités ont leur propre budget qui est alloué à la suite de la préparation du budget municipal.
Le Département de Promotion des Services sociaux et de la Santé, en tant que titulaire des tâches de programmation et d'orientation, coordonne et promeut des mesures visant à assurer l'uniformité des services à travers la ville.
En Italie, la réponse aux besoins des habitants, est divisé entre deux principales institutions: les municipalités et les agences locales de la santé, la première subvention les services d'assistance sociale, la deuxième les interventions socio-sanitaire.
"Les Services d'aide sociale Personnalisée»
Le SAISH, "Service pour l'autonomie et l'intégration de la personne handicapée" est un service d'assistance sociale destinés aux personnes handicapées est obtenue grâce à une intégration des Services sociaux de la Municipalité, et des services socio-sanitaire des agences locales de la santé, il prévoit l'élaboration d'un plan d'action personnalisé pour le développement et le maintien de l'autosuffisance, l'autonomie et l'intégration sociale.
Les objectifs du service sont les suivants:
• améliorer la qualité de vie en soutenant l'auto-suffisance.
• maintenir et renforcer l'autonomie personnelle et sociale, afin de renforcer les capacités pour l'autodétermination et la participation active dans la construction un projet personnel de vie.
• Maintenir le plus possible la personne dans son milieu domestique
• fournir un appui et un soutien à la famille
Des interventions individuelles et/ou activités de groupe sont prévues:
• Aide et soutien aux soins personnels dans le milieu domiciliaire et non domiciliaire.
• Accompagnement et soutien dans la réalisation des activités de la vie quotidienne
• Promouvoir et soutenir la participation à la vie culturelle, éducative, sportive et récréative
• Développement et soutien de l'autonomie personnel et social
Il est important de préciser que:
Ce service qui se base sur l'assistance sociale ne destine aucun services de réadaptation spécialisés, afin que les prestations des soins et les services socio-sanitaires reste de compétences des agences de santé locaux.
Afin d'assurer le bien-être de la personne handicapée, il est nécessaire de réaliser un projet globale et unificateur, en activant l'ensemble des services et des ressources, sociale, sanitaire et de réadaptation disponibles.
Contrairement aux interventions socio-sanitaire, l'Assistance sociale, en vertu de la législation et 104/92 328/2000, est fournie par la Mairie de Rome sur la base des fonds disponibles, et après les comparaisons avec les exigences des autres citadins usagers.
A qui sa s'adresse t-il :
Peut jouir du SAISH la personne handicapée, tels que définis par la loi 104/92, qui «a un handicap physique, mental, sensoriel, stabilisé ou progressive qui causent des difficultés d'apprentissage, de relation ou d'intégration professionnelle qui déterminent un processus de désavantage et d'exclusion sociale " .
Les personnes qui peuvent demander l'activation du service ne doivent pas avoir dépassé l'âge de la retraite. Sont exclus du service par contre tous ceux qui présentent exclusivement des troubles psychiatriques, ou dont l'handicap est le résultat de conditions étroitement liées aux processus de vieillissement ou de graves fragilité des conditions de santé.
Formes de mise en œuvres et d'applications:
En ce qui concerne le SAISH, la législation prévoit:
• La définition du niveau d'intensité de secours à travers lequel vous déterminer le coût, le type et la quantification des interventions.
•l 'élaboration d'un plan d'urgence personnalisé, défini par les services sociaux municipaux, la Santé et des Services sociaux, de part «l'organisme agréé pour les services aux personnes avec la Mairie de Rome (en forme directe ou mixte), et par la personne intéressé / ou sa famille;
• les modalités de mise en œuvre du projet: en forme direct, indirect ou mixte.
En forme directe: par le choix libre d'un Organisme accrédité auprès de la Mairie de Rome laquelle, avec ses opérateurs qui mettront en œuvre le projet personnalisée qui peut être divisé en interventions individuels et/ou en groupe. La sélection se fera à travers la liste des organismes accrédités dans le registre municipal pour le secteur spécifique sur l'handicap et qui ont soumis des offres de conception appropriés.
En forme indirecte: par le recrutement d'un assistant personnel de par l'intéressé ou sa famille exclusivement pour les interventions liés au dépassement a un état de non auto-suffisance.
En forme combinée grâce à une combinaison des deux formes (directe et indirecte).
Au cours de l'évaluation des besoins, utile alla rédaction du Plan d'Action Personnalisé, l'Agence de Santé Locale de compétence, en collaboration avec les Services Sociaux Municipaux, doivent établir le degré d'autonomie, de l'autosuffisance et de la socialisation:
L'autosuffisance (ne pas confondre avec l'autonomie) exige la capacité d'exercer par sois- même les activités normales en ce qui concerne les soins et l'entretien du propre corps et les interventions dans la sphère de la mobilité sensorielles, d'être en possession d'habileté pour se nourrir , pour l'hygiène personnelle et du milieu de vie, mobilité, etc .. Lorsque la non autosuffisance provient d'un trouble d'apprentissage ou psychique le programme d'aide mentale devrait aussi avoir une valeur éducative.
L'autonomie concerne le champ des compétences qui ont trait au développement de la personne.
L'autonomie est le résultat d'un processus d'apprentissage et de croissance, à partir d'un usage correcte et prolifique des actions éducatives familiales, scolaires et sociales, développement des aptitudes sociales d'autodétermination de leur propre existence, jusqu'à ce que, lorsque cela est possible, la représentation et construction d'un projet de vie personnel. Cela implique un renforcement des capacités, qui permet de se doter d'objectifs, faire des choix, à prendre des initiatives, avoir des orientations et des plaisirs vers lesquelles se tendre, pour établir, exercer et développer des relations sociales.
La socialisation est le champ d'action qui permet a la personne l'échange entra la perception de soi, le sentiment d'appartenance à un groupe et être dans un système de relations significatives et même émotives.
Dans cette phase d'évaluation, afin de définir l'intensité des soins, tenir compte du contexte familial (présence / absence d'un réseau familial adéquat) et l'ensemble des interventions sociales, de formations, professionnelles, de soins de santé et de réadaptations activés.
Suite à cette analyse, il est possible de quantifier les actions et de définir le coût relatif de la prestation du service qui repose sur 4 niveaux d'intensité de soins:
1.Degré élevé (7 interventions d'environ trois heures pendant la semaine) pour les personnes avec un handicap complexe et l'absence du réseau familiale et sociale. Forfait mensuel € 1677,51 éventuel TVA le cas échéant (pas toutes les organisations accréditées sont exonérés d'impôts)
2. Degré moyen élevé (5 interventions d'environ trois heures pendant la semaine) pour les personnes avec handicap complexes, mais qui bénéficie de l'apport familiale ou sont insérés dans le réseau des services. Forfait mensuel € 1198,22 éventuel TVA
3. Degré moyennes (3 interventions d'environ trois heures pendant la semaine) pour les:
• les personnes présentant des handicaps complexes, qui bénéficient à la fois de l'apport de la famille, et du réseau des services;
• les personnes avec un handicap moyen/léger, avec absence d'un réseau familial et/ou sociale Frais mensuels d'€ 718,92 éventuel TVA
4. Degré faible (2 interventions d'environ trois heures pendant la semaine) pour les personnes avec un handicap moyen/léger qui bénéfice de l'apport familiale est du réseau des services. Frais mensuels d'€ 479,28 éventuel TVA
L'efficacité de l'intervention est évaluée au moyen de réunions d'examen périodique associant les services sociaux municipaux, l'ASL, l'Organisme accrédité (dans le cas de la forme directe), l'usagé et/ou la famille.
Dépenses Invalidité municipale 2008 / Département: Total € 85,460,010
SAISH totale (en forme directe mixte indirect): € 35,768,766
Total en formes indirectes: € 5,298,301
Le service SAISH est gratuit et ne prévoit pas des formes de participation au frais.
Les personnes handicapées assistés dans le Commune Rome: 3978
Les demandes de prestation de services ne peuvent pas être satisfaite pour tout les citoyens handicapés sur la liste d'attente pour manque de ressources économiques.
Italian to French: Convegno Rete Europea - Interventi Sociali in favore delle Persone Disabili General field: Social Sciences Detailed field: Medical: Health Care
Source text - Italian Comune di Roma
Assessorato alle Politiche Sociali e Promozione della Salute
Roma, 10 e 11 Maggio
Convegno Rete Europea - Interventi Sociali in favore delle Persone Disabili
BUONE PRASSI
Osservatorio permanente sull’accessibilità alle strutture comunali
Il progetto ha avuto inizio nell’autunno 2001 ed è il primo e l’unico del suo genere in Italia ed in Europa.
Ha ricevuto importanti riconoscimenti e premi da esperti del settore:
vincitore nel 2004 del Premio Forum P.A. Aperta nella Sezione “Accesso alle Strutture ed ai Servizi”,
vincitore nel 2005 del premio IQU – Innovazione e Qualità Urbana nella sezione Premi OnLine – Tecnologie,
nel 2005 ha contribuito a far riconoscere alla città di Roma come uno dei migliori 21 comuni italiani in termini di accessibilità ricevendo il “Premio FIABA ai comuni italiani”.
Descrizione del progetto
Il progetto consiste nella realizzazione di una banca dati telematica (www.comune.roma.it/accacomune/osservatorio) utilizzabile a 2 livelli:
dai cittadini o dai turisti con esigenze speciali per poter organizzare i propri spostamenti in città;
dai tecnici del Comune per pianificare nel tempo gli interventi volti all’abbattimento delle barriere architettoniche.
L’Osservatorio si compone di una serie di schede, una per ogni area, asse stradale, infrastruttura ed edificio censito e di alcune mappe tematiche della città. Le schede relative agli edifici di maggior interesse sono collegate alle mappe tematiche e richiamabili dalle mappe stesse, in modo tale da avere un quadro complessivo dell’accessibilità nella città.
La struttura del database è fatta in modo da poter essere aggiornata costantemente nel tempo con semplici operazioni di implementazione di dati, dando luogo ad uno strumento dinamico ed interattivo, mai obsoleto e rinnovabile nel tempo.
Nelle mappe interattive del territorio comunale e nelle schede in genere sono evidenziati i principali interventi “accessibili” realizzati e sono, inoltre, presenti tutte quelle strutture pubbliche o di carattere pubblico che presentano problemi di accessibilità.
Consultazione del database via internet
La struttura del database rispecchia un duplice livello di lettura: utente generico ed accesso tecnico. Da un lato vi sono delle schede sintetiche, molto curate sotto il profilo grafico, nelle quali la struttura rilevata è identificata con l’indirizzo, con una foto, una descrizione, una mappa del luogo, con una sezione dove è descritta l’accessibilità della stessa con una serie di pittogrammi. Dall’altro, entrando con una password in un “accesso tecnico”, si possono consultare le schede analitiche di ciascuna struttura rilevata.
La struttura del database, consultabile via internet e costruita in modo da poter essere aggiornata costantemente nel tempo, è fatta in questo modo:
nella pagina iniziale si può scegliere di richiamare la scheda di un edificio con un motore di ricerca digitandone il nome; oppure si possono richiamare quadri sinottici che raggruppano i dati a secondo della chiave di lettura scelta (ad esempio si può generare una tabella che raggruppa tutti gli “asili” di un Municipio, oppure tutte le biblioteche del Comune, ecc.). Attraverso dei link si può anche passare direttamente a delle mappe tematiche che riguardano gli edifici di maggior interesse pubblico: monumenti, musei e gallerie, stazioni metropolitane, parchi e giardini, ecc.;
le mappe relative a queste ultime strutture hanno dei punti sensibili che richiamano la scheda relativa alla struttura;
la scheda della struttura presenta dei pittogrammi, come prima descritto.
Le schede analitiche accessibili solo ai tecnici comunali con password
La scheda analitica si compone di una serie di pagine diverse, nelle quali sono descritte analiticamente tutte le caratteristiche morfologiche della struttura e dei percorsi di accesso alla stessa: marciapiedi esterni, parcheggio, dimensioni dell’ascensore, altezza pulsantiera, tipo di arredo urbano presente, attrezzature interne, tipo di porte, di maniglie, dimensioni servizi igienici, ecc. Il numero di informazioni presenti per ciascun edificio consente al tecnico comunale di avere tutte le informazioni necessarie per poter comprendere i tipi di barriere architettoniche presenti e valutarne le soluzioni.
I dati presenti nel rilievo riguardano sia lo spazio esterno che i singoli edifici e più precisamente:
analisi morfologica dei principali percorsi pedonali, connessi alla grande viabilità, delle principali piazze ed aree verdi;
analisi del grado di accessibilità delle principali strutture d’interesse collettivo.
Le operazioni di rilevamento sono eseguite sulla base di alcune schede predefinite in modo da avere anche un quadro sinottico comparativo dell’accessibilità delle diverse strutture rispetto a dei parametri omogenei. Nelle schede sono prese in esame non solo le caratteristiche morfologiche dei percorsi e degli spazi rispetto alle necessità della sedia a ruote, ma anche il grado di confortevolezza rispetto ad altro tipo di esigenze motorie e sensoriali, la qualità del servizio al cittadino.
Attualmente sono state rilevate e descritte più di 3.600 strutture.
Translation - French Mairie de Rome
Assessorat pour la Promotion des Politiques Sociales et de la Santé
Rome, 10 et 11 Mai
Colloque Réseau Européen - Interventions Sociales en faveur des Handicapés
BONNE PRATIQUES
Observatoire permanent sur l’accessibilité aux structures communales
Le projet a débuté en automne 2001 et est le premier et unique en son genre en Italie et en Europe.
Il a reçu d’importants prix de reconnaissances de la part d’experts du secteur :
Vainqueur en 2004 du Prix Forum P.A Ouverte dans la Section «Accès aux Structures et aux Services » ;
Vainqueur en 2005 du prix IQU – Innovation et Qualité Urbaine dans la section Prix OnLine – Technologies ;
En 2005 il a contribué à la reconnaissance de Rome comme une des 21 communes italiennes en termes d’accessibilité en recevant le « Prix FIABA aux communes italiennes ».
Description du projet
Le projet consiste en la réalisation d’une banque de données télématique (www.comune.roma.it/accacomune/osservatorio) utilisable à deux niveaux :
Par les citoyens ou par les touristes avec des exigences spéciales pour pouvoir organiser leurs propres déplacements en ville;
Par les techniciens de la Commune pour planifier dans le temps les interventions dédiées à la démolition des obstacles architecturales.
L’observatoire se compose d’une série de fiche, une pour chaque zone, axe routier, infrastructure et édifice recensé et de quelques cartes thématiques de la ville. Les fiches relatives aux édifices d’intérêt majeur sont reliées aux cartes thématiques et rappelables à partir des mêmes cartes, de façon a avoir un cadre complet sur l’accessibilité dans la ville.
La structure de la base de données est conçue de façon permettant de la mettre à jour en temps réel avec de simples opérations d’implémentation des données, offrant ainsi un instrument dynamique et interactif, jamais obsolète et renouvelable dans le temps.
Dans les cartes interactives du territoire communal et dans les fiches en général, sont soulignées les principales interventions « accessibles » réalisés et sont, également, présents toutes les structures publiques ou a caractère publics, qui présentes des problèmes d’accessibilité
Consultation de la base de données via internet
La structure de la base de données reflète un double niveau de lecture : usagé générique et accès technique. D’un coté il ya les fiches synthétisées, très soigné sur le plan graphique, dans lesquelles la structure mise en relief est identifiée avec une adresse, une photo, une description, une carte du lieu, avec une section où est décrite l’accessibilité de cette dernière avec une série de pictogrammes. D’un autre coté, en accédant avec un mot-de-passe dans un « accès technique », il est possible de consulter les fiches synthétisées de chaque structure mise en relief.
La structure de la base de données, consultable via internet est conçue de façon permettant de la mettre a jour a tout moment, elle est conçue de cette manière :
Dans la page initiale il est possible de retrouver la fiche d’un édifice avec un moteur de recherche, en inscrivant son nom ; ou bien de rappeler les cadres synoptiques qui regroupent les données selon la clef de lecture choisie (ex. il est possible de générer un tableau regroupant toutes les « crèches » d’une municipalité, ou bien toutes les bibliothèques de la Commune, etc.) il est, également, possible a travers des liens de passer directement a des cartes thématiques qui concernent les édifices publics d’intérêt majeur : monuments, musées et galeries, stations de métro, parcs et jardins, etc. ;
Les cartes relatives a ces dernières structures ont des points sensibles qui rappellent la fiche relative à la structure ;
La fiche de la structure présente des pictogrammes, comme décrit ci-dessus.
Les fiches analytiques ne sont accessibles qu’aux techniciens communaux au moyen d’un mot de passe.
La fiche analytique se compose d’une série de diverses pages, dans les quelles sont décrites analytiquement toutes les caractéristiques morphologiques de la structure et des parcours d’accès a cette dernière : trottoirs externes, parking, dimensions de l’ascenseur, élévation des boutons de commandes, type d’aménagement urbain, équipements internes, type de portes, de poignées, dimensions des services hygiéniques, etc. le nombre d’informations présentes pour chaque édifice permet au technicien communal d’avoir toutes les informations nécessaires pour pouvoir identifier les types d’obstacles architecturaux présents et en évaluer les solutions.
Les données mise en relief regardent que ca soit l’espace externe que les édifices eux-mêmes, et plus précisément :
Analyse morphologique des principaux parcours pédestre, reliés à la grande viabilité, des principales places et espaces verts ;
Analyse du degré d’accessibilité des principales structures d’intérêt collectif.
Les opérations de mise en relief sont établies sur la base de quelques fiches prédéfinîtes de façon a avoir, aussi, un tableau synoptique comparatif sur l’accessibilité des diverses structures par rapport a des paramètres homogènes. Les fiches ne contiennent pas que les caractéristiques morphologiques des parcours et des espaces vis-à-vis a la nécessité des sièges a roues, mais aussi le degré de confort vis-à-vis a d’autres types d’exigences moteurs et sensorielles, la qualité du service au citoyen.
Plus de 3600 structures ont étés décrites et mises en relief jusqu'à présent.
More
Less
Standards / Certification(s)
Notary Approved
This company
Subcontracts work for other language companies Offers job opportunities for freelancers
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: May 2007. Became a member: Feb 2008.
Arabic to English ( Università degli studi di Cassino e del Lazio Meridionale) Italian to Arabic (Università degli Studi di Messina) Arabic to Italian ( Università degli studi di Cassino e del Lazio Meridionale) Italian to French (Università degli Studi di Messina)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Find trusted individuals to outsource work to
Learn more about additional services I can provide my clients
Transition from freelancer to agency owner
Bio
Mehdi Achour-Bouakkaz is a professional Translator, conference Interpreter, cultural mediator with over 15 years of experience. Also a Theatre author, he truly believes words have energy and power.
Born in Constantine, Algeria, he moved to Rome in 1993 with his family, after his father was appointed as a press correspondent.
Between 2007 and 2013, he worked in Tv Channels' and press agencies' editorial offices, dealing primarily with Mena region and African continent turmoil and International Cooperation.
From 2013 to 2015, he got to discover the Asian mindset, working in Kuala Lumpur, Malaysia for a mainstream Oil and Gas Company. During the same period, he has obtained his ICF Certified Master Performance Coach Certification from the International Coaching Federation.
Open-minded, Mehdi is dedicated to build bridges across gaps!
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
5
With client feedback
1
Corroborated
1
100% positive (1 entry)
positive
1
neutral
0
negative
0
Job type
Interpreting
3
Translation
2
Language pairs
2
English to Arabic
2
Arabic to English
1
Specialty fields
Business/Commerce (general)
1
Journalism
1
Other fields
2
Keywords: conference interpreter, consecutive, simultaneous, chuchotage, translator for professional trainings, immigrants, international fair, books, bilingual stamp, proofreading. See more.conference interpreter, consecutive, simultaneous, chuchotage, translator for professional trainings, immigrants, international fair, books, bilingual stamp, proofreading, Oil&Gas, Euro Defence, Ministry of Social Policy, Meda Group, interpreter Skytg24, foreign editor, chamber of commerce, Arabic to French, Arabic to Italian, Italian to Arabic, Italian to French, French to Arabic, English to Arabic Arabic language, proof reading, rapid translations proofreading text in Arabic, French translations into Italian
. See less.