Member since Dec '23

Working languages:
French to Czech
English to Czech
Czech to French
Czech (monolingual)
French (monolingual)

Eliška Kaplan
Translation & subtitling (CS, EN, FR)

Czech Republic
Local time: 21:11 CET (GMT+1)

Native in: Czech Native in Czech
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Eliška Kaplan is working on
info
Dec 11, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished my first book translation – to be published in 2024. Couldn't be more excited! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Interpreting, Software localization, Copywriting, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyCinema, Film, TV, Drama
Textiles / Clothing / FashionPoetry & Literature
Advertising / Public RelationsSports / Fitness / Recreation
JournalismInternational Org/Dev/Coop
LinguisticsCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Translation education Master's degree - Institute of Translation Studies, Charles University
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2023. Became a member: Dec 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Cambridge University (ESOL Examinations))
Czech to French (Charles University)
French to Czech (Charles University)
French (Charles University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, ChatGPT, DeepL, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, VisualSubSync, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio


Website https://eliskakaplan.wordpress.com/
Bio

I have 5+ years of experience in subtitling and subtitle translation.

I have worked on feature-length documentaries for film festivals, American and British TV shows (e.g. Last Week Tonight with John Oliver, Taskmaster, SNL), and short films.

I am a graduate of the Institute of Translation Studies at Charles University in Prague. 

Translated feature films:

If You Are a Man (Si tu es un homme, 2022, dir. Simon Panay) – One World Film Festival 2023

Liquor Store Dreams (2022, dir. So Yun Um) – One World Film Festival 2023

Birds of America (2021, dir. Jacques Lœuille) – Academia Film Olomouc 2022

The Brain (Cinq nouvelles du cerveau, 2021, dir. Mark Born, Jean-Stéphane Bron) – Academia Film Olomouc 2022

Translated novels and short stories:

The Silent Governess (Julie Klassen, to be published)

La Belle au bois dormant (Leïla Slimani) – short story translation awarded at the “Den s překladem” translation contest (2020)

My clients

Text & subtitle translation:

Academia Film Olomouc

A-FilmTeensFest

Caritas of Archdiocese of Olomouc

French Film Festival in the Czech Republic (as a production assistant)

i527.net

Marie Claire CZ

Metafora

OKTAGON MMA (via language.agency)

One World Film Festival (via AZ Translations)

Organization for Aid to Refugees

Prague Science Film Fest

Videacesky.cz

Interpreting:

Proustian Perspectives Conference (2023) – simultaneous interpreting of Antoine Compagnon’s talk “Bilan d’un centenaire”

Creative Africa

FAMUFEST

French groups of metalworkers and auto mechanics (via Agentura EDUCO)

Keywords: english, french, czech, translation, subtitling, interpreting, science communication, consecutive, simultaneous, subtitles


Profile last updated
Jul 11



More translators and interpreters: French to Czech - English to Czech - Czech to French   More language pairs