This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
French to English German to French English to French Korean to German Korean to English Korean to French German to Korean English to Korean French to Korean Korean (monolingual) Tagalog to English Italian to English
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Across, Adobe Illustrator, Belle Nuit Subtitler, Captiz, Catalyst, DejaVu, Easyling, Fluency, Ginger Page, Helium, Lilt, MadCap Lingo, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Ninsight Ayato, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDLX, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Professional objectives
Meet new translation company clients
Network with other language professionals
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Transition from freelancer to agency owner
Improve my productivity
Bio
My name is Hans Christoph. I’m grateful for the opportunity to apply for the English-German Translator
role at your company. After reviewing your job description, it’s clear
that you’re looking for a versatile candidate to handle the numerous
responsibilities associated with this role.