This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: Become significant: How we decide and how to inspire new decisions | Joah Santos | TEDxPorto General field: Marketing
Source text - English "'Should you target or mass market or segment?" Both. You should do both. Remember I said purpose, ownership and values is what leads a brand? We call this an iconic POV. And what's an iconic POV? It's a point of view. Leaders, people, brands, religions that mesh all three of those messages - the functional, the emotional and the social together - they become iconic to us. Martin Luther King was here to end discrimination. Okay? He inspired us not to be indifferent to the evils in the world. This spoke to people who were suffering from racism because, so we may all be treated equal one day. That attracted everyone else: all of us want to be treated equal. So it's a message that attracts me as well. It's the part where I start to follow other people when I make that decision."
From TED talk: https://www.ted.com/talks/joah_santos_become_significant_how_we_decide_and_how_to_inspire_new_decisions
Translation - Portuguese "'Devo direcionar, deixar livre ou segmentar?"eu diria que você deve fazer tudo isso. Lembram que eu falei que propósito, domínio e valores constroem uma marca? Chamamos isso de um icônico PDV. E o que é um icônico PDV? É um ponto de vista. Líderes, pessoas, marcas, religiões que combinam todas essas três mensagens: a funcional, emocional e a social juntas, se tornam ícones para nós. Martin Luther King Jr. estava tentando acabar com a discriminação racial. Ele nos inspirou a não sermos indiferentes diante da maldade no mundo. Isso reverberou entre as pessoas que sofrem com o racismo, porque um dia todos poderiam ser tratados iguais. E isso atraiu os demais, todos queremos ser tratados igualmente. É uma mensagem que também serve pra mim. eu diria que você deve fazer tudo isso. Lembram que eu falei que propósito, domínio e valores constroem uma marca? Chamamos isso de um icônico PDV. E o que é um icônico PDV? É um ponto de vista. Líderes, pessoas, marcas, religiões que combinam todas essas três mensagens: a funcional, emocional e a social juntas, se tornam ícones para nós. Martin Luther King Jr. estava tentando acabar com a discriminação racial. Ele nos inspirou a não sermos indiferentes diante da maldade no mundo. Isso reverberou entre as pessoas que sofrem com o racismo, porque um dia todos poderiam ser tratados iguais. E isso atraiu os demais, todos queremos ser tratados igualmente. É uma mensagem que também serve pra mim."
Published translation on the TED website.
English to Portuguese: What cults tell us about ourselves | Amber Scorah Scorah | TEDxPaloAltoSalon General field: Social Sciences
Source text - English "We love cults, don't we? The word "cult," it just rolls off the tongue, it just sounds evil, though it wasn't always that way. In the first century, Christianity was called a cult and then went on to become one of the world's main religions. But still, the sinister sound of the word just kind of sealed its fate. Yes, cults are endlessly fascinating and always something that someone else is in. I don't think anyone leaves the house in the morning and says, "Goodbye, honey. I'm off to join a cult today." So how is it then that cults seem to be everywhere? Someone is in them. The fact of the matter is, I can tell you firsthand that no one who is in a cult ever thinks they're in a cult. And while some belief systems are more extreme than others, it is a continuum. We are all subject to indoctrination of some form, whether we realize it or not. We are all born into a family that teaches us certain values and ideals, and as we grow, we're embedded with ideas about right and wrong or about how life should look or how the world should be."
Sample from TED talk:
https://www.ted.com/talks/amber_scorah_scorah_what_cults_tell_us_about_ourselves
Translation - Portuguese "Nós amamos cultos, não acham? A palavra "culto" quando dita, soa um pouco perversa, mas nem sempre foi assim. No primeiro século, o cristianismo era um culto e se tornou uma das maiores e principais religiões do mundo. Ainda assim, o som sinistro da palavra determinou o seu destino. Sim, cultos são fascinantes e é sempre algo em que outra pessoa está envolvida. Eu não acho que alguém saia de casa pela manhã e diga: "Tchau querida, estou saindo para me juntar a um culto hoje". Mas então, como os cultos parecem estar por toda a parte? Alguém faz parte deles. O que acontece, já posso adiantar, é que ninguém que está em um culto pensa que faz parte dele. E mesmo que algumas crenças sejam mais extremas do que outras isso é algo contínuo. Somos todos doutrinados de alguma maneira mesmo sem perceber. Todos nós nascemos em uma família que nos ensina certos valores e ideais, e crescemos rodeados de ideias sobre o que é certo e errado, de como a vida ou o mundo deveriam ser. "
Published Portuguese translation on the TED website.
English to Portuguese: Gifts of wounds and personality disorders traits | Fiann Paul | TEDxBend General field: Social Sciences
Source text - English ""Life's blade Deep cuts Many to burden and dust Some into diamonds" I wrote this haiku, and I would like it to indicate that we know a lot about the burden of the wounds that we carry and how we struggle with them. Personality disorders from a social point of view are perceived as something dysfunctional. But I would like to focus on the gifts of wounds and personality disorders traits that I metaphorically related to as diamonds. And I would like to take us on a journey to find out that maybe some of these traits set someone on a mission to the moon or on a mission to liberate our planet from the trap of fossil fuels. I am an explorer and an endurance athlete, and for a lengthy amount of time, I need to endure environments that look like this. When I started organizing my own expeditions, I learned what kind of personality traits I am looking for in order to identify the best candidate for a team member, and I was surprised to find out later, when I learned psychology, that all these traits are listed there on the maps of personality disorders."
Sample from TED talk:
https://www.ted.com/talks/fiann_paul_gifts_of_wounds_and_personality_disorders_traits
Translation - Portuguese ""A vida é afiada. Cortes profundos. Muito para carregar e polir. Alguns em diamantes." Eu escrevi esse haiku para mostrar que sabemos o peso dos traumas que carregamos e como lutamos com isso. Transtornos de personalidade são vistos como algo disfuncional pelo âmbito social. Mas quero focar o bônus dos traumas e dos traços de transtorno de personalidade, que metaforicamente relaciono com diamantes. Quero fazer uma jornada e mostrar que esses traços podem ter colocado alguém em uma missão para a Lua ou para salvar nosso planeta de combustíveis fósseis. Eu sou explorador e atleta de resistência, e por longos períodos preciso suportar ambientes como esse. Quando comecei a organizar minhas próprias expedições, aprendi quais os traços de personalidade procurar para identificar o melhor candidato para a equipe. Mais tarde, quando estudei psicologia, fiquei surpreso ao descobrir que esses traços estavam listados no mapa de transtornos de personalidade."
Published Portuguese translation on the TED website.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Estácio de Sá
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Nov 2020.